Содержание
Топик Берлин (Berlin — тема, текст, рассказ)
Автор: Виталия Акинина ,
24 Июн 2014
Die deutsche Hauptstadt ist Berlin. In Berlin gibt es viele verschiedene Sehenswürdigkeiten. Hier ist das Brandenburger Tor. Es ist besonders toll. Die Quadriga an dem Tor ist groß und interessant. Sie ist sehr schön. An dem Alexanderplatz können verschiedene Menschen Pantomime sehen.
Das Berliner Rathaus ist rot. Es gibt sechs-und-dreißig Terrakottareliefs an diesem Gebäude. Die Berliner nennen es “Rotes Rathaus”.
Die Nikolauskirche wurde im zwölften Jahrhundert gebaut. Im zweiten Weltkrieg schwer zerstört, wurden die Kirche von neunzehnhundert-ein-und-achtzig till neunzehnhundert-sieb-und-achtzig aufgebaut.
Der Reichstag – Sitz der deutschen Regierung – wurde auch im zweiten Weltkrieg stark zerstört. Hier hat man russische Flagge gehangen.
Den Berliner Zoo besuchen die Kinder besonders gern. Das ist ein größter Zoo in der Welt. Es ist besonders groß und mit verschiedenen Tieren, schön, weltberühmt und interessant.
Kurfürstendamm ist eine Prachtstraße Berlins. Der Ku’damm ist für seine Kabaretts, Cafés und Luxusgeschäfte bekannt.
Unter den Linden ist die Hauptstraße Berlins. Hier befinden sich viele Botschafter, Büros, Kaufhäuser, Cafés, die weltberühmte Humboldt-Universität und die Staatsbibliothek.
Berliner Wappen ist schön. Auf dem Wappen ist ein Bär. Es ist sehr groß.
Ich rate Ihnen Berlin zu besuchen, weil diese Stadt die schönste Stadt in der ganzen Welt ist.
Немецкой столицей является Берлин. В Берлине находится многоразнообразных достопримечательностей. Здесь расположены Бранденбургские ворота. Они невероятно прекрасны. Колесница на ворота большая и интересная. Она очень красива. На Площади Александра (Александрплатц) различные люди могут увидеть пантомиму.
Берлинская ратуша красного цвета. На этом здании находится тридцать шесть терракотовых рельефов. Жители Берлина называет ее «Красная Ратуша».
Церковь святого Николая была построена в двенадцатом столетии. Сильно разрушенная во время Второй мировой войны, церковь была отреставрирована в тысяча девятьсот восемьдесят первом – тысяча девятьсот восемьдесят седьмом годах.
Рейхстаг – место, где заседает немецкое правительство – так же был сильно разрушен во время Второй мировой войны. Здесь висел русский флаг.
Берлинский зоопарк невероятно охотно посещают дети. Он является самым большим зоопарком в мире. Он большой и с различными животными, красивый, всемирно известный и интересный.
Кунфюрстендамм – это одна из фешенебельных улиц (бульваров) Берлина. Ку’дамм известна благодаря своим кабаре, кафе и дорогим магазинам.
Улица под липами (унтер ден линден) является главной улицей Берлина. Здесь находится множество государственных зданий, бюро, универмагов, кафе, известный Хумбольдский универститет и государственная библиотека.
Герб Берлина прекрасен. На гербе изображен медведь. Он очень большой.
Я советую всем посетить Берлин, потому что этот город является одним из самых прекрасных городов во всем мире.
тема, текст рассказ
Диалог на немецком языке «Поездка в Берлин» с переводом
Peter: Wo warst du am Wochenende?
Alexander: Ich hatte eine interessante Reise, ich bin nach Berlin gefahren.
Peter: Warst du dort zum ersten Mal?
Alexander: Ja, ich wohne in Deutschland schon seit einem Jahr, aber ich habe die Hauptstadt das erste Mal gesehen.
Peter: Hat dir Berlin gut gefallen?
Alexander: Ja, es hat bei mir einen bleibenden Eindruck hinterlassen. Die Stadt hat eine interessante Geschichte, dort gibt es so viele Sehenswürdigkeiten und Museen! Das ist wirklich sehr beeindruckend!
Peter: Du hast recht. Man muss dort viel Zeit verbringen, um alle Sehenswürdigkeiten und Denkmäler zu bewundern. Was hat dir besonders gut gefallen?
Alexander: Schwer zu sagen. Natürlich ist das Reichstag sehr schön, genauso wie das Brandenburger Tor oder der Berliner Dom. Ich habe auch den Fernsehturm besucht, das ist ja das Wahrzeichen von Berlin. Von oben gibt es einen wunderbaren Blick auf die ganze Stadt.
Peter: Hast du auch die Museumsinsel besucht? Dort gibt es weltbekannte Sammlungen, die viele Touristen anlocken.
Alexander: Nein, leider nicht. Ich hatte nicht so viel Zeit, aber das mache ich unbedingt beim nächsten Mal. Wir haben eine Schiffsreise gemacht, und die Insel von der Spree gesehen.
Peter: Hast du auch die Spezialitäten ausprobiert?
Alexander: Klar! Ich habe das Berliner Bier getrunken und Würstchen gegessen. Alles war so lecker! Ja, ich möchte diese schöne Stadt noch vielmals besuchen!
Peter: Ich habe noch eine letzte Frage. Hast du den Dialekt Berlinerisch gehört?
Alexander: Ja, und ehrlich gesagt, hatte ich damit Probleme. Ich weiß, dass jede Region einen eigenen Dialekt hat. Es war wirklich nicht so einfach, mit waschechten Berlinern zu reden!
Peter: Du musst die Stadt öfter besuchen, dann wirst du alles problemlos verstehen.
Петер: Где ты был на выходных?
Александр: У меня была интересная поездка, я съездил в Берлин.
Петер: Ты там был впервые?
Александр: Да, я живу в Германии уже год, но посетил столицу в первый раз.
Петер: Тебе понравился Берлин?
Александр: Да, он оставил у меня незабываемое впечатление. У города интересная история, там столько достопримечательностей и музеев! Это действительно впечатляет!
Петер: Ты прав. Нужно провести там много времени, чтобы полюбоваться всеми достопримечательностями и памятниками. Что тебе особенно понравилось?
Александр: Трудно сказать. Конечно, Рейхстаг красивый, точно так же как и Бранденбургские ворота или Берлинский собор. Я также посетил телебашню, ведь это символ Берлина. Сверху открывается великолепный вид на весь город.
Петер: Ты также посетил Музейный остров? Там всемирно известные коллекции, которые привлекают туристов.
Александр: К сожалению, нет. У меня было не так много времени, но я сделаю это непременно в следующий раз. У нас была поездка на корабле, и мы видели остров со стороны Шпрее.
Петер: Ты попробовал фирменные блюда?
Александр: Конечно! Я пил берлинское пиво и ел сосиски. Все было очень вкусно! Да, я хотел бы посетить этот прекрасный город еще много раз!
Петер: У меня еще последний вопрос. Ты слышал берлинский диалект?
Александр: Да, и честно говоря, у меня с ним были проблемы. Я знаю, что в каждом регионе есть свой диалект. Действительно, было не так просто говорить с коренными берлинцами!
Петер: Ты должен посещать город чаще, и тогда будет понимать все без проблем.
9 уникальных занятий в Берлине, Германия
Берлин — шумный город, известный во всей Европе благодаря своей богатой истории, известным туристическим достопримечательностям, бурной ночной жизни, удивительным художественным галереям, экскурсиям по городу, вкусной уличной еде и увлекательным улицам. искусство.
От знаменитых берлинских достопримечательностей, таких как Бранденбургские ворота, Берлинская стена, Еврейский музей и галерея Ист-Сайд, до уличного искусства и подземных экскурсий — одно верно: столица Германии всегда оставит вас впечатленными своими достопримечательностями.
Посещение Берлина само по себе звучит захватывающе, но что делает его еще лучше, так это изучение скрытых жемчужин города. К счастью, это направление наполнено уникальными местами и необычными вещами, которые варьируются от посещения Немецкого музея шпионажа до экскурсии по берлинскому подземелью.
Если вы планируете посетить Берлин в ближайшее время и хотите исследовать его скрытые жемчужины, продолжайте читать, чтобы узнать о самых уникальных развлечениях в городе.
Найти Лучшие достопримечательности Берлина
Альтернативный путеводитель по Берлину, Германия
Berlin Street Art Tour & Workshops
Отличный способ познакомиться со столицей Германии — совершить экскурсию по оживленным улицам города и узнать об истории городского искусства. Это фантастический способ открыть для себя скрытое искусство, созданное талантливыми людьми.
Если вы отправитесь в Восточный Берлин, есть шанс, что вы создадите фреску с помощью выбранного трафарета. Ваш гид продемонстрирует каждую технику, которая делает уроки уличного искусства отличным способом не только увидеть другие части Берлина, но и приобрести новые навыки.
Рекомендуется иметь при себе билет на поезд и одеваться по погоде. Экскурсии по вторникам и средам проводятся исключительно на английском языке и длятся 3 часа, начиная с 13:00.
Это идеальный способ открыть для себя альтернативную сторону Берлина и одно из самых веселых занятий в городе!
Дополнительная информация: Альтернативные экскурсии по Берлину
Истсайдская галерея и Берлинская стена, в бывшей Восточной Германии
Еще одно популярное место уличного искусства, расположенное на берегу реки Шпрее в районе Фридрихсхайн, — захватывающая дух галерея Ист-Сайд.
Когда-то известная как Берлинская стена и один из самых важных сохранившихся памятников истории Берлина, Истсайдская галерея также известна как самая длинная в мире галерея под открытым небом. В галерее на стене высотой 1316 футов представлены работы уличных художников со всего мира.
Начиная с 1990 года художники рисовали красочные граффити и визуальные политические комментарии. Одним из произведений искусства, которое определенно выделяется, и туристы любят делать групповые фотографии перед ним, является «Братский поцелуй» Дмитрия Врубеля.
Во время экскурсий вы сможете узнать больше об истории галереи, талантливых художниках и тщательном процессе реставрации и ремонта. Должен увидеть!
Дополнительная информация: Галерея Ист-Сайд
Подземный тур по Берлину
Люди каждый день ходят по Гезундбруннену, не подозревая о тайном подземелье, полном истории Второй мировой войны.
Экскурсии Berliner Unterwelten помогут вам пройти через один из бункеров времен войны, которые использовались для эвакуации людей из Восточной Германии. Вы увидите некоторые артефакты наряду с развитием системы берлинского метро и получите подробную лекцию о 160-летней истории метрополитена.
Вы также можете совершить экскурсию по приютам, построенным в Западном Берлине во время холодной войны. Сегодня эти конструкции используются в качестве подземных гаражей или складских помещений. Чтобы по-новому взглянуть на историю города, мы настоятельно рекомендуем туры Berliner Unterwelten.
Экскурсия по подземному Берлину обязательна для погружения в темную историю Германии.
Дополнительная информация: Berliner Unterwelten
Segway Tours
Этот удивительный опыт подходит для всех, независимо от того, являетесь ли вы новичком в segway или опытным профессионалом! Во время экскурсий на двух колесах вы проедете мимо Музейного острова, Берлинского собора, Берлинской стены, Бранденбургских ворот и Потсдамской площади.
Важно отметить, что вам необходимо взять с собой водительские права, паспорт или удостоверение личности и одежду по погоде. Осмотр достопримечательностей длится 3 часа, и основные достопримечательности можно настроить по своему вкусу. Если тур вам не по душе, City Segway Tours предлагает одиночную аренду. Такой отличный способ увидеть Берлин!
Дополнительная информация: Segway Tour
Музей Дэвида Хассельхоффа
Фото: Музей Дэвида Хассельхоффа
Когда Берлинская стена пала в 1989, легендарный сингл Дэвида Хассельхоффа В поисках свободы стал хитом в чартах Германии после того, как он исполнил его на вечеринке в канун Нового года.
Расположенный в хостеле Circus, это музей, посвященный Хоффу, и в нем представлены предметы, посвященные Спасателям Малибу и Ночному гонщику, различные фотографии и копия знаменитого шарфа, который он носил во время представления 1989 года.
Это место обязательно нужно посетить каждому фанату Хоффа или туристу, который хочет рассказать дома особую берлинскую историю.
Адрес: Weinbergsweg 1A, 10119 Берлин, Германия
Александерплац
Самая большая площадь Германии, названная в честь царя Александра I, Александерплац всегда была одним из самых оживленных мест.
Расположенный в берлинском районе Митте, Алекс, как его любят называть местные жители, предоставляет туристам множество возможностей для шоппинга. Здесь есть широкий выбор элегантных магазинов, таких как C’est Tout, Lala Berlin, Plate Berlin и многие другие. Еще одним преимуществом этого классного места является возможность совмещать шопинг с осмотром достопримечательностей. До известных достопримечательностей, до которых можно дойти пешком, относятся знаменитая телебашня, квартал Николая, Бранденбургские ворота и берлинская ратуша.
Чтобы окунуться в жизнь берлинцев, обязательно загляните сюда.
Адрес: Александерплац 1, 10178 Берлин, Германия
Волшебный магазин Zauberkönig
Фото предоставлено: Волшебный магазин Zauberkönig
Zauberkönig в Нойкёльне — это настоящий берлинский магазин, где продаются самые лучшие сувениры. Это милое место, основанное в 19 веке, является одним из старейших сувенирных магазинов в мире.
С 2012 года им управляют Кирси Хинце и Карен Гётцке, но он по-прежнему напоминает те дни, когда магазином управлял дедушка Карен. Это место, которое вызывает радость у каждого клиента с розыгрышами, трюками и забавными костюмами.
Если вы ищете необычные развлечения в Берлине, приготовьтесь посетить этот волшебный магазин и увидеть их причудливые товары. Мы обещаем, что каждый найдет что-то для себя!
Адрес: Zauberkönig, Hermannstr.84, 12051 Berlin-Neukölln
Уличная еда по четвергам
Гастрономические туры — лучший выбор для путешественников, желающих открыть для себя Берлин уникальным способом. Обязательно посетите Street Food Friday, крытый рынок, известный своей вкусной едой, такой как огненные мексиканские тако, берлинские говяжьи шарики 9.0011 , Перуанское севиче и невероятно красочные десерты.
Продавцы со всего мира представляют широкий выбор уличной еды в еженедельном меняющемся обеденном меню. Некоторые из фаворитов местных жителей включают морковный пирог в Aunt Benny Cake’s, устрицы в Küstlichkeiten и, наконец, что не менее важно, тушеную свинину Big Stuff Smoked BBQ. Это место считается одним из лучших уличных продуктовых рынков в Берлине, здесь также есть множество киосков, торгующих ремесленным пивом, вином и свежеприготовленными коктейлями.
Увидеть искусство в объекте Всемирного наследия ЮНЕСКО
Знаете ли вы, что в Берлине есть собственный остров с музеями? Да! Этот заветный комплекс, получивший название «Музейный остров», состоит из пяти музеев — Старого музея, Нового музея, Старой национальной галереи, Музея Боде и Пергамского музея — построенных с 1830 по 1930 год по приказу прусских королей.
Остров был внесен в список Всемирного наследия ЮНЕСКО, а его музеи хранят удивительные коллекции ценного антиквариата и произведений искусства, в том числе столетний бюст королевы Нефертити (Новый музей).
Часто задаваемые вопросы
Чем интересны уникальные мероприятия в Берлине, Германия?
- Бесплатная пешеходная экскурсия по Берлинскому уличному искусству
- Восхищение галереи Ист -Сайд и Берлинская стена
- Исследуя Берлинский подземный
- .
magic store
Какие еще интересные места стоит посетить в Берлине, Германия?
- Berlin Zoo
- Checkpoint Charlie
- DDR museum
- Berlin Hohenschönhausen Memorial
- Treptower Park
- Pergamon Museum
- Kaufhaus des Westens – Europe’s largest department store
- Spy Museum
- Urban Nation – Street art museum
- Здание Рейхстага – здание парламента Германии
- Мемориал Холокоста
- Музей Ramones (первый и единственный музей, посвященный американской панк-рок-группе)
- Музей «Топография террора»
Просмотр. Книга. Остаться.
CuddlyNest предоставляет всем путешественникам все необходимое для проживания по лучшей цене. Найдите бесконечное вдохновение для путешествий в нашем блоге и в социальных сетях .
Вам также могут понравиться:
13 удивительных музеев и галерей в Берлине, Германия
Топ-7 традиционных немецких блюд – немецкая кухня
Прогулка по Берлину на большом экране
Где остановиться в Берлине, Германия
D ie Sehenswrdigkeiten Berlins ka nn m an b eq uem, отдельные […] und zudem preiswert mit den ffentlichen Buslinien 100 und 148 ode r der T ramlinie 1 erkunden. spart-am-start.de spart-am-start.de | |
From here you c a n visit the c o un t le s s sights of Berlin , P от сдам и Бранденбург. Relations4u.com Relations4u.com | Besuchen Sie die unzhl ige n Sehenswrdigkeiten v on Berlin, Po tsd am un d Brandenburg. Relations4u.com Relations4u.com |
Входные билеты, стоимость питания, санаторно-курортный и туристический сборы, а также транспортные расходы на общественном и личном транспорте, […] карты города, брошюры, путеводители по музеям, [. | Eintrittsgelder, Verpflegungskosten, Kurtaxe und Fremdenverkehrsabgaben sowie Befrderungskosten mit ffentlichen und privaten Verkehrsmitteln, Stadtplne, […] Prospekte, Museumsfhrer, Kost en von F hrungen […] и nur dann im vereinbarten […] Preis eingeschlossen, wenn sie unter den Leistungen der Gstefhrung ausdrcklich aufgefhrt oder zustzlich vereinbart sind. Tourismus.nuernberg.de Tourismus.nuernberg.de |
В отчетном году […] Госархив дважды, экспертиза семи погонных метров […] различных записей — личных дел, списков заработной платы и сбережений, переводов сбережений заработной платы, медицинских карт, рабочих карточек, полицейских журналов прихода и ухода, свидетельств о занятости, а также трудовых книжек и карточек налога на заработную плату — и подготовка двух фильмов с 4 559 фото. its-arolsen.org its-arolsen.org | Staatsarchiv Chemnitz — Auenstell e des H auptstaatsarchivs […] им Берихтсьяхр […] zweimal auf, sichteten sieben laufende Meterdiverger Unterlagen — Personalakten, Lohn- und Sparlisten, Lohnersparnisberweisungen, Krankenunterlagen, Arbeitskarten, polizeiliche An- und Abmeldungen, Beschftigungsnachweise sowie Arbeitsbcher und Lohnsteuerkarten 5 z 9mite und weerstell.Ауфнамен. its-arolsen.org its-arolsen.org |
The region presents an unparalleled combination of the international flai r o f the m e tr op ol i s of Berlin ш это ч f a sc inating nature and histor ic a l sights o f B randenburg. zab-brandenburg.de zab-brandenburg.de | Область штампа […] zab-brandenburg.de zab-brandenburg.de |
Благодаря уникальности хрустальных ощущений и […] маркетинговая концепция, основанная на туризме Swarovski […] после их открытия. kristallwelten.swarovski.com kristallwelten.swarovski.com | Dank der Einzigartigkeit der kristallenen Wunderwerke und eines auf Tourismus […] ausgerichteten Marketingkonzepts wurde n die S warovski Kristallwelten schon kurz nach ihrer […] kristallwelten.swarovski.com kristallwelten.swarovski.com |
On February 21 , i n Berlin , the O f fi c e visited the F e de RAL Mini St r y из F o od , Сельское [. и Защита прав потребителей Германии […] и проинформировал государственного секретаря Герта Линдеманна о последних событиях в Союзе. upov.org upov.org | A m 21. Feb rua r besuchte d AS BRO I N BERLIN D AS BUN DESM в ISER IU в ISER IU . Landwirtschaft und Verbraucherschutz Deutschlands […] und unterrichtete Staatssekretr Gert Lindemann ber die jngsten Entwicklungen im Verband. upov.org upov.org |
Король и его свита прибыли на весельной лодке […] tzg-rab.hr tzg-rab.hr | Mit einem Boot erreichten der Knig und […] Невод Люкс Ден Хафен […] tzg-rab.hr tzg-rab.hr |
На всех встречах мы не только обсуждали […] страна и ее культура. volksschule-oberau. volksschule-oberau.de | Bei allen Treffen standen au er den un ten aufgefhrten Arbeitspunkten fr […] по программе. volksschule-oberau.de volksschule-oberau.de |
In my expeditions through Readi ng I visited i t s sights , the o l d churches and memorials, looked at the showcases in the shops, strolled through the beautiful gardens or watched the hustle and bu st l e of t h e старинный базар. reading-dusseldorf.org.uk reading-dusseldorf.org.uk | Ауф майнен […] Марктплац цу. reading-dusseldorf.org.uk reading-dusseldorf.org.uk |
Луис Вейл не только писал юмористические книги и эссе, которые он также успешно ораторствовал, но также написал […] различные справочники, один […] железных дорог, соединяющих их в течение восьми дней. roempp.com roempp.com | Dieser schrieb nicht nur scherzhafte Bcher und Aufstze, die er mit groem Erfolg auch mndlich vorzutragen pflegte, Sondern Auch Different Handbcher, darunter eines mit […] dem schnen Название: […] Eisenbahnen kennen lernen. roempp.com roempp.com |
все достопримечательности Кейптауна и его окрестностей легко доступны в однодневных поездках с […] просто нужно убедиться, что у вас достаточно времени на все эти приятные достопримечательности. elements-capetown.com elements-capetown.com | alles sehenswerte von kapstadt und umgebung ist in [. wunderschnen tagesausflgen vom el ement s aus e rreic hb ar. WHR EN D DEI NES AUFENTHALTES KAN NST D U DIR FOLGENDES ANSEHENS EINFACH EINFACH EINFACH EINFACH EINFACH EINFACH EINFACH EINFACH EINFACH EINFACH EINFACH EINFACH EINFACH EINFACH EINFACH EINFACH EINFACH EINFACH EINFACH EINFACH EINFACH EINFACH. die me isten dieser sehenswrdigkeiten kannst du auch mit einer tour besichtigen. wir buchen d ir das ge rne vor ort. […] elements-capetown.com elements-capetown.com |
I n the s u mm e r of 1 9 63 , Ken ne d г посетил Берлин a n d произнес историческую речь против коммунистической [. режимы России и Востока […] Германия, кульминацией которого являются его знаменитые слова: «Ich bin ein Berliner». | Im Somm er 196 3 besuchte K enn e dy Berlin un d h ielt ei ne historische Rede ge gen das kom mu nistische […] Режим в России и Восточной Германии, […] die ihren Hhepunkt in seinen berhmten Worten «Ich bin ein Berliner» fand. germanparadenyc.org germanparadenyc.org |
И стройный парень из […] SEAT Leon Supercopa. touareg-dakar.com touareg-dakar.com | Und der schlanke Burs ch e aus Z eh denick, rund 60 Kilomete r nrdl ich vo n Berlin, hat das nc hs te Ziel s ch on im Visier: «Wir w rden […] gerne im SEAT Leon Supercopa weitermachen. touareg-dakar.com touareg-dakar.com |
this guided tour thr ou g h the h e a r t of berlin t a ke от Бранденбургских ворот до Александрплац. вы столкнетесь с самой известной в мире берлинской пн у с достопримечательности : r e ic hstag здание, [. Бранденбургские ворота, Холокост […] Мемориал и все наиболее важные периоды немецкой истории 19-го и 20-го веков, от эпохи Бисмарка до «Берлинской республики». | умирает до ur dur ch das ze n tru m v on berlin f hrt si e vom b randenburger tor bis zum alexanderplatz. sie begegnen dabei den meisten der we ltbek ann ten sehenswrdigkeiten ber lin s: de m reichstag, […] дем Бранденбургер […] tor, dem holocaustmahnmal und allen wichtigen perioden der deutschen geschichte im 19. und 20. jahrhundert, vom kaiserreich bis zur «berliner republik». unwrapping-history.de unwrapping-history.de |
Активное участие Bundesdruckerei в SECURIFLEX [. субсидирование проекта […] bundesdruckerei-gruppe.de bundesdruckerei-gruppe.de | Ebenso zukunftsweisend ist die aktive […] bundesdruckerei-gruppe.de bundesdruckerei-gruppe.de |
Независимо от того, каким путем вы хотите выйти из нашего места [. ты запомнишь незабываемое […] crvenajabuka.ba crvenajabuka.ba | Egal auf welche Seite Sie aus unserer Pansion gehen Wollen, erleben Sie ein unvergessliche Erfahrung. Insbesondere im Bereich der […] Stadt Kljuc finden […] crvenajabuka.ba crvenajabuka.ba |
После собрания […] как клиент-сервер […] на рабочем ПК. destatis.de destatis.de | Im anschluss an di E FACH TAGU NG BESUCHTEN DI E PO LNIS E LNIS E 0228 an desa mt Berlin un d in fo rmierten sich dort ber das MARS-System des Landesamtes, das zur Metadaten gesttzten [. Auswert un g von D at en als ClientServer-Anwendung […] на Arbeitsplatz-PC entwickelt wurde. destatis.de destatis.de |
В поездку приняли участие 13-17-летние […] strothoff-inter…onal-school.com strothoff-inter…onal-school.com | Die Reise fhrte die 13 bis17 jhrigen […] strothoff-inter…onal-school.com strothoff-inter…onal-school.com |
Сибиу n o т visited o n ly for its cult ur a l sights , l i k e the B r uk Музей Энталя, Малая и Большая площадь, Музей под открытым небом (самый большой в Румынии), укрепленные церкви из Валя Виилор и Биертан (Всемирное культурное наследие ЮНЕСКО), 9 руб.0228 id г e из L i es […] за его не далекие горы. burgreisen.eu burgreisen.eu | Sibiu wird n icht nur wegen der ku ltu rel len Sehenswrdigkeiten, wi e d as Bruke nt hal Museum, der Kleine- und Groe Ring, das Freilichtmuseum (das grte aus Rumnien), die Kirc he nbur gen von Val ea V ii lor und Birthlm (Всемирная культура ЮНЕСКО), die Lgenbrcke besucht, [. auch wegen der naheliegenden Berge. burgreisen.eu burgreisen.eu |
Я уже давно не хотел называться художником, — он […] сообщил газете Zeit […] Галерея изящных искусств […] в своем загородном доме в Сен-Мартине в дальних уголках Бургенланда. db-artmag.de db-artmag.de | Ich will schon lange nicht mehr Knstler genannt [. werden», sagte er vor […] Изобразительное искусство в […] seinem lndlichen Anwesen in St. Martin im uersten Burgenland besuchte. db-artmag.de db-artmag.de |
на окке si o n of t h e exhibition «Robert Mapplethorpe and the Classical Tradition» currently on show at Deutsche Guggenhei m i n Berlin , C he ryl Ka pl a n visited the p ч от оператор [. в Нью-Йорке, чтобы поговорить с ней о ее работе и необычайной дружбе […] и сотрудничество с Mapplethorpe. db-artmag.de db-artmag.de | Anlsslich de r Ausstellung «Robert Mapplethorpe […] Фройндшафт […] und Zusammenarbeit mit Mapplethorpe zu unterhalten. db-artmag.de db-artmag.de |
В дополнение к [. . destatis.de destatis.de | N e ben dem fac hl ichen Teil wurden im Rahmen des Kulturprogra mm s die St dt e Berlin u nd Heidel ber г besucht . destatis.de destatis.de |
Вскоре после того, как Анри Наннен открыла для себя Кантора, она начала выставлять работы […] искусство Кантора […] в галерее Eva Poll. nierendorf.de nierendorf.de | Sie hatte schon frh nach der «Entdeckung» von Kantor durch Henri Nannen den Knstler und […] Невод Фройде […] nierendorf.de nierendorf.de |
Эта экскурсия проведет вас через центр города […] Новый правительственный квартал, замок Бельвю и парк Тиргартен. vdm-deutschland.de vdm-deutschland.de | Die Tour fhrt durch die Innenstadt, […] dem Regierungsbezirk mit Reichstag und Kanzleramt , dem S chloss Bellevue u nd dem Ti ergarten vdm-deutschland.de vdm-deutschland.de |
Есть […] |