Содержание
Рассказ о России на английском
Очень часто при общении или переписке с иностранцами мы рассказываем о своей культуре, природе, традициях, природных особенностях — в общем, о нашей Родине. Поэтому для нас важно знать, что и как рассказать о России, чтобы зарубежным друзьям было понятно и интересно слушать или читать.
В этом посте мы рассмотрим особенности составления текста, соберем необходимую лексику (слова и выражения), а также приведем примеры текстов и сочинений для разных уровней владения английским языком.
О чем можно рассказать, говоря о России на английском?
Конечно, наша необъятная страна обладает настолько многочисленными особенностями, что выбор темы для обычного человека может быть довольно сложным.
Например, можно составить рассказ про географические особенности:
- указать площадь государства и численность населения;
- перечислить главные города; назвать соседние страны;
- рассказать про великие реки, озера и моря.
Это будет энциклопедическая статья про нашу Родину.
Второй вариант сочинения про Россию — это рассказ о менталитете, традициях и обычаях, праздниках и даже народных приметах. Зарубежным друзьям будет очень интересно узнать, чем живет русский человек.
Сочинение о достопримечательностях — хороший вариант рассказа. В нашей стране много уникальных памятников архитектуры, искусства и культуры. Недостатка в «материале» точно не будет.
Кроме того, можно составить рассказ на английском по истории России.
Можно описать:
- масштабные исторические события;
- особенности правления русских царей или знаменитых политических деятелей;
- вспомнить интересные личности науки, искусства или спорта; порассуждать на тему роли России в мировой истории;
- или просто рассказать про историю своей малой Родины (история города, области, края).
Как видите, вариантов довольно много. Можно даже объединить несколько тем для своего сочинения или рассказа.
Полезный словарь по теме «Россия»
- The Russian Federation — Российская Федерация
- the Russians — русские (люди, нация)
- homeland, motherland — родная страна, родина, отчизна
- vast — обширный, просторный, огромный
- to be washed by — омываться
- landscapes — пейзажи
- the Russian culture — русская культура
- national traditions — национальные традиции
- national customs — национальные обычаи
- multinational country — многонациональная страна
- numerous places of interest — множество интересных мест
- great cultural heritage — великое культурное наследие
- achievements — достижения
- highly industrialized — высокоразвитая промышленность
- official – официальный
- populated – населенный
- population – население
- architectural – архитектурный
- monument – памятник
- (it is) considered – (он, это) считается
- cultural – культурный
- located – расположенный
- Eurasia – Евразия
- Natural resources – природные ресурсы
- producer – производитель
- oil – нефть
- classical literature – классическая литература
- railway – железная дорога
- metro, underground – метро
- be washed by — омываться
- cover — зд.
занимать
- double headed eagle — двуглавый орел
- heavy traffic — интенсивное движение
- iron — железо
- law — закон
- merits — достоинство, заслуга
- mountain chain — цепь гор
- noisy — шумный
- numerous — бесчисленный
- parliamentary — парламентская
- republic — республика
- plain — равнина
- population — население
- state emblem — эмблема государства
- steppe — степь
- total area — общая площадь
- varied — разнообразный
С таким словарным запасом уже можно попробовать написать сочинение по английскому языку на тему «Россия». Тем более что для наглядного примера в следующем разделе приведено сразу несколько готовых образцов разного уровня сложности.
Примеры текстов о России на английском
Ниже представлены несколько вариантов рассказов о нашей стране с переводами на русский разного уровня сложности.
Сочинение для младшей школы
Особенности родной страны дети изучают с малых лет, причем в том числе и на уроках английского. Конечно, в силу возраста учащихся, топики очень краткие и содержат лишь основные факты. В принципе, таким же будет на английском языке и детское сочинение на тему «Россия»: приведем образец с переводом.
1) My country
I am from Russia. It is the biggest country in the world. The capital of Russia is Moscow city. About 12 million people live in Moscow. It is one of the biggest cities of the world.
I live in the city of Sochi. My city is located on the coast of the Black Sea. In summer, my friends and I go to swim and sunbathe almost every day. I love my city and my country. And I am very proud of the fact Sochi was the location for the Winter Olympic Games in 2014.
Перевод: Моя страна
Я из России. Это самая большая страна в мире. Столица России – город Москва. Более 12 миллионов людей живут в Москве. Это один из крупнейших городов мира.
Я живу в городе Сочи. Мой город расположен на побережье Черного моря. Летом я с друзьями хожу плавать и загорать чуть ли не каждый день. Я люблю свой город и свою страну. И еще я очень горд тем фактом, что Сочи был местом проведения зимних Олимпийских игр 2014 года.
2) Russia
I live in Russia. My country is very large. There are a lot of cities, towns and villages in it. The nature of my country is beautiful. There are rivers, lakes, mountains and forests in Russia. Summer is hot in my country. Winter is cold and there is much snow. I love my country very much.
Перевод: Россия
Я живу в России. Моя страна огромная. В России много больших и маленьких городов и деревень. Природа моей страны красива. В России есть реки, озёра, горы и леса. Лето в моей стране очень жаркое. Зимой холодно и очень много снега. Я очень люблю свою страну.
Рассказ про Россию ученикам 5-7 классов
Для учеников среднего звена лучше составить тексты также из общих фактов, только описать чуть более подробно, поскольку дети уже лучше владеют как словарем, так и устной речью. Рассмотрим примеры ниже.
3) My country Russia
Russia is one of the largest countries in the world. It occupies a big part of dry land. The country is known as a Legend Empire, because it has been suffering from foreign invasion and dominance by outsiders from times immemorial, but still strong and alive.
The country is divided by Ural mountain range in two big parts. People who live closer to Europe are not the same with Russians from the other side of the Ural. Russia is rich in such natural treasures as coal, oil, nickel, copper, natural gas and even diamonds.
The oversize of the territory determines a big variety of climates: from arctic to subtropical one. In the centre of the country there is a temperate climate. One of the main sources of pride in Russia is unique nature from East to West.
The country is rich in numerous lakes, rivers and woods.
The head of the state is a president. The capital of the Russia is Moscow with population of about 10 million people and it increases every day.
Russia is a big political, scientific, cultural and industrial centre now.
Перевод: Моя страна Россия
Россия – одна из самых больших стран мира. Она занимает большую часть суши. Страна известна как легендарная империя, потому что с незапамятных времен страдает от иноземных захватчиков и давления с внешней стороны, однако все еще сильна и жива.
Огромные размеры территории определяют местное климатическое разнообразие: от арктического до субтропического. В центре страны климат умеренный. Один из главных периодов для гордости в стране – ее уникальная природа с Востока до Запада.
Страна богата многочисленными озерами, реками и лесами.
Главой государства является президент. Столица страны – город Москва с населением около 10 миллионов человек и каждый день оно растет.
Россия является на сегодняшний день крупным политическим, научным, культурным и промышленным центром.
4) The Russian Federation
Russia is well-known as the largest country in the world. Russian area covers a big part of Europe and Asia. Moscow, Saint Petersburg and Novosibirsk are the biggest cities.
The Coat of arms is represented by the double-headed eagle with the mounted figure slaying the black dragon in the center of it. The black dragon can be a symbol of enemies.
The Russian flag consists of three horizontal fields – white, blue and red.
The humid continental climate is prevalent on the most part of the area.
There are seven public holidays. The biggest is New Year. People celebrate New Year on the 31st of December. They buy New Year trees and exchange gifts.
The most known Christian holidays are Easter and Trinity Sunday.
Speaking about the symbols of Russia I want to mention Matryoshka doll which is very recognizable.
Перевод: Российская Федерация
Россия хорошо известна как самая большая страна в мире. Российская территория занимает большую часть в Европе и Азии. Москва, Санкт-Петербург и Новосибирск являются самыми большими городами.
Герб представляет собой двухголового орла с фигурой всадника, убивающего дракона в центре герба. Чёрный дракон может быть символом врагов.
Российский флаг состоит из трёх горизонтальных полей – белого, синего и красного.
Континентальный климат с равномерным увлажнением превалирует на большей части территории.
Есть семь государственных праздников. Самый большой из них – Новый год. Люди празднуют Новый год 31 декабря. Они покупают новогоднюю ёлку и обмениваются подарками.
Самыми известными христианскими праздниками являются Пасха и Троица.
Говоря российских символах, я хочу отметить матрёшку, как самый узнаваемый.
Эссе про Россию для старшеклассников и студентов
Для старшеклассников и студентов в сочинениях модно выражать свое мнение и отношение; сам текст выглядит, как рассуждение на заданную тему.
5) Russia is my Motherland
My motherland is Russia. Every person knows that it is a great country. There are many different reasons to call it that.
The Russian Federation is the largest country in the world. It extends over two continents: Europe and Asia. From north to south the country stretches for over 4,000 km; from west to east – for almost 10,000 km. Its area is more than 17 million square km. Fourteen countries shares a border with Russia. Among these countries there are China, Georgia, Norway, Poland, Estonia, Kazakhstan and others.
Russia is the seventh largest in the world in terms of population. Its current population is about 145 million people. The Russian Federation is a multinational country; over 160 nationalities live in here. Russian is the official language but there are many other languages used in various parts of the country. Most of the Russian population lives in the western parts of the country. Here are the majority of the largest Russian cities such as Moscow, St Petersburg, Yekaterinburg, Samara and Omsk.
There are many different reasons for travelling to Russia. The country is famous for its numerous places of interest. One of the Russian national feature is the beauty of its nature. There are many rivers, lakes, mountains, national parks and forests in Russia. Apart from nature, the country has a lot of unique architectural sights. Red Square, the Moscow Kremlin, Saint Basil’s Cathedral, the Winter Palace, the Peter and Paul Fortress, the Hermitage Museum are the most famous Russian attractions.
Moreover, my motherland is the country with interesting history and the greatest cultural heritage. The merits of Russia are great in such areas as science, culture, art and sports. The Russian cosmonaut Yuri Gagarin became the first man to master outer space! Speaking of Russian history, it should be noted the role of Russian rulers in the world order. At all times, Russian rulers were respected for their determination and strong character.
So, my motherland is one of the leading powers in the world. I’m very proud to be living in such a great country.
Перевод: Россия – моя родина
Моя родина – Россия. Каждому в мире известно, что это великая страна. Есть множество разных причин на то, чтобы так ее называть.
Российская Федерация – крупнейшая в мире страна. Она простирается на два континента: Европу и Азию. С севера на юг ее протяженность насчитывает более 4 тыс. км; с запада на восток – почти 10 тыс. км. Площадь страны составляет более 17 миллионов квадратных километров. 14 стран делят границу с Россией. Среди них Китай, Грузия, Норвегия, Польша, Эстония, Казахстан и другие страны.
Россия – седьмая в мире по численности населения. Текущая численность ее населения составляет около 145 млн человек. Российская Федерация – многонациональная страна; более 160 национальностей живут здесь. Русский – официальный язык, но есть еще и другие языки, используемые в различных регионах страны. Большая часть населения России проживает на западе страны. Здесь находится большинство крупнейших городов России, таких как, Москва, Санкт-Петербург, Екатеринбург, Самара и Омск.
Есть много разных причин для путешествия в Россию. Эта страна известна множеством интересных мест. Одна из национальных особенностей России – красота ее природы. В России много рек, озер, горных цепей, национальных парков и лесов. Помимо природы, страна имеет много уникальных архитектурных достопримечательностей. Красная площадь, Московский Кремль, Собор Василия Блаженного, Зимний Дворец, Петропавловская крепость и Эрмитаж – самые известные русские достопримечательности.
Кроме того, моя родина – это страна с интересной историей и величайшим культурным наследием. Велики заслуги России в таких областях, как наука, культура, искусство и спорт. Русский космонавт Юрий Гагарин стал первым человеком, покорившим космос! Говоря об истории России, следует отметить роль русских правителей в мировом порядке. Во все времена правителей России уважали за их решительность и сильный характер.
Так что, моя родина – одна из главнейших мировых сил. Для меня большая гордость жить в такой великой стране.
6)
Welcome to Russia
Every year millions of tourists visit Russia. There are many different reasons for travelling to Russia. First of all, it is the largest country in the world. Secondly, it is full of historical, architectural and natural wonders. Thirdly, Russia is a hospitable country, where visitors can easily feel at home. According to national traditions guests are always welcomed with bread and salt.
With the population over 140 million people, Russia spans eleven time zones and two continents. The culture of the country contains western and eastern features. A visit to Russia can become a fascinating adventure.
The cities that one should definitely visit include Moscow, Saint Petersburg, Kazan, Yekaterinburg, Sochi, Rostov-on-Don, and, of course, the “Golden Ring” towns. These places will help to learn more about rich Russian history. There are lots of museums, art galleries, historical monuments, ancient cathedrals, palaces of the czars.
Apart from that, there are unique landscapes, endless forests, several mountain ranges and crystal-clear water reservoirs. Everyone can find something enjoyable to do in Russia.
People, who like beach vacation, can visit the Black sea coast.
People, who are fond of old architecture, prefer spending time in such cities as Vladimir, Suzdal, Murom, Ivanovo.
Those, who like picturesque views, chose to visit Altai. To understand better the nature of Russian nation one should know its festivals and celebrations. One of the most favourite holidays in the country is Shrovetide, Maslenitsa in Russian. On this day people bake lots of pancakes and treat each other. It’s very fun outthere on this day!
Перевод: Добро пожаловать в Россию
Каждый год миллионы туристов посещают Россию. Есть множество причин для посещения России. Во-первых, это самая большая страна в мире. Во-вторых, она полна исторических, архитектурных и природных достопримечательностей. В-третьих, Россия – гостеприимная страна, где посетители с легкостью чувствуют себя как дома. В соответствии с национальными традициями гостей всегда встречают хлебом и солью.
С населением свыше 140 миллионов человек, Россия охватывает одиннадцать часовых поясов и два континента. Культура страны вобрала в себя западные и восточные черты. Посещение России может стать увлекательным приключением.
К городам, которые нужно обязательно посетить, относятся Москва, Санкт-Петербург, Казань, Екатеринбург, Сочи, Ростов-на-Дону, и, конечно же, города «Золотого кольца». Эти места помогут узнать больше о богатой истории России. Там расположено множество музеев, художественных галерей, исторических памятников, древних соборов, царских дворцов.
Помимо этого, там открываются уникальные пейзажи, бесконечные леса, несколько горных хребтов и кристально чистые водоемы. Каждый может занятие по душе в России.
Люди, которые любят пляжный отдых, могут посетить побережье Черного моря.
Люди, которые любят старинную архитектуру, предпочитают проводить время в таких городах, как Владимир, Суздаль, Муром, Иваново.
Те, кто любит живописные пейзажи, выбирают Алтай. Чтобы лучше понять природу русского народа, надо знать его фестивали и праздники. Одним из самых любимых праздников в стране является масленичная неделя, по-русски Масленица. В этот день люди пекут много блинов и угощают друг друга. В этот день очень весело!
история россии на английском языке
история россии на английском языке
история россии на английском языке
история россии на английском языке
история россии на английском языке
ВОЗВРАЩЕНИЕ история россии на английском языкеа К ЖИЗНИ
РЕКЛАМА«история россии на английском языке?»
МНЕНИЕ
история россии на английском языке ЖИЗНИ
история россии на английском языке 7
Товарищи! история россии на английском языке
НАПИСАНО:
скролящийся вверх
текст с полезной
информацией
или ещё какой-то ерундой Текст со всплывающей подсказкойистория россии на английском языке
или ещё какой-то ерундой
информацией
текст с полезной
скролящийся вниз
скачать бесплатно без регистрации нет за исключением регистрации. Сверху сайте размещаются великолепно история россии на английском языке
«история россии на английском языке»
«история россии на английском языке»
ПОСЛЕДНЕЕ ОБНОВЛЕНИЕ: 1-3-2017
история россии на английском языке , символический рассказ, обычно неизвестного происхождения и по крайней мере отчасти традиционный, который якобы связывает фактические события и особенно связан с религиозными убеждениями. Он отличается от символического поведения (культового, ритуального) и символических мест или объектов (храмов, икон). история россии на английском языкеы — это конкретные рассказы о богах или сверхчеловеческих существах, участвующих в чрезвычайных событиях или обстоятельствах за время, которое неуточнено, но которое понимается как существующее помимо обычного человеческого опыта. Термин « мифология» означает изучение мифа и тела мифов, принадлежащих к определенной религиозной традиции.
Learn Russian Through Stories
Read, hear and understand Russian stories
HOME
LEVEL 1
LEVEL 2
LEVEL 3
RESOURCES
Здравствуйте
9. jpg
I have created this site to help students of Russian to read and understand original short stories and build their vocabulary and reading skills.
How does it work?
✿ First go to the top of this page and select a story in Level 1 (beginner) Level 2 (intermediate) or Level 3 (advanced).
✿ Read a segment in Russian and English (I tried to stay as close to the structure of the sentence as possible. Keep in mind, Russians invert sentences quite often, the translation might look a bit awkward.)
✿ Listen to a recording a few times, matching it to the written words.
✿ Read a whole segment out loud paying close attention to pronunciation. Try to imitate the reader!
I hope this will help you in your studies.
Enjoy reading and learning!
Как со всеми религиозными Символизм , есть … (100 из 24 735 слов) года.
Читать далее…
. история россии на английском языке ЗАПРОСИТЬ ПЕРЕПЕЧАТКУ ИЛИ ОТПРАВИТЬ ИСПРАВЛЕНИЕ
#8592; История Германии. Оглавление
Следующее Предыдущее Главная страничка
Tags: история россии на английском языке. Посмотрите видео ниже, где следовательно, как менялась ее наружность.
Источник:… история россии на английском языке.
A Past That Divides: Russia’s New Official History
ANDREI KOLESNIKOV
OCTOBER 05, 2017
ARTICLE
During the May Day march on Nevsky Prospekt, St Petersburg. Photo: TASS / Interpress / Valentina Svistunov
Summary: In recent years, the Russian government has formulated a policy on the country’s history that aims to consolidate the nation around a single official version of the past. However, because this single version of official collective memory is not acceptable to all citizens, this policy is causing divisions in Russian society.
Related Media and Tools
РУССКИЙ
PDF
Print Page
DOWNLOAD THE PDF
In recent years, the Russian government has formulated a policy on the country’s history (a historical policy) that aims to consolidate the nation around a single official version of the past. This state-led approach tends to glorify Russia’s imperial legacy and encourage citizens to conform to an oversimplified historical account. However, because this single version of official collective memory is not acceptable to all citizens, this policy is causing divisions in Russian society.
AN INSTRUMENT OF CONTROL
When a government seeks to control history, it aims to control the people. Sometimes a state’s official view of the past can serve as the basis for an unwritten social contract between a government and its citizens. This is what is happening in Russia today. President Vladimir Putin has introduced the idea of what he terms a “thousand-year history” that Russians must take pride in, a history that incorporates many victorious pages from the country’s past, including Russia’s takeover of Crimea in 2014. This glorious history is offered to citizens in exchange for their political loyalty, and it is presented as being more important than economic progress.
Andrei Kolesnikov
Kolesnikov is a senior fellow and the chair of the Russian Domestic Politics and Political Institutions Program at the Carnegie Moscow Center.
@ANDRKOLESNIKOV
Putin’s personal role has been critical to the formation of the state’s perceptions of history.1 He has determined, for example, how Russians should view past events like former Soviet leader Nikita Khrushchev’s transfer of Crimea to Ukraine in 1954, the Molotov-Ribbentrop Pact, and the Winter War with Finland. Putin decides why certain historical figures, such as the Russian monarchist philosopher Ivan Ilyin (1883–1954) and the early-twentieth-century prime minister of the Russian Empire, Pyotr Stolypin, are deemed to be important. For instance, Putin ensured that Ilyin’s remains were reinterred in Russia in 2005, and a statue of Stolypin was erected outside the Russian White House in 2012.
Russian state leaders and the country’s military and bureaucratic classes have become the main drivers of the country’s national discourse and policy about its past. Central to Putin’s vision of history is the Soviet Union’s 1945 victory over Germany in the Great Patriotic War. The current regime, which calls itself the sole heir of this victory, uses this achievement to make itself immune to criticism on other issues while justifying its current militarization efforts and excessive state interference in all aspects of life. Russian official history is limited to the biographies of state and military leaders and to a series of victories and demonstrations of the state’s enduring military might, with no room left for doubts or defeats. This means that free men and women, as citizens (not subjects), cannot be seen as participants in history; rather, they can only serve as what might be termed electoral fodder for the grandeur of the state. This historical narrative is a means of fueling the legitimacy of Russia’s current governing regime.
Against this backdrop, opinion polls reveal that history is a major criterion of self-identification for ordinary Russian citizens. Surveys conducted by the independent Levada Center show that, in recent years, the number of respondents who list history among the key factors that instill a sense of pride in Russia has been consistently high. In 2015, “history” surpassed “Russia’s natural resources” at the top of the list of reasons for Russian national pride and has remained consistently high (around 40 percent) since.2
The Russian leadership’s dominant historical discourse is imperialistic, based on the concepts of conquest, militarism, and conservatism (after all, conquered territories must be kept within the empire). As table 1 shows, in March 2016, 76 percent of survey respondents said that Russians should be proud of their country’s imperial territorial acquisitions since the fifteenth century, even the country’s nineteenth-century conquest of Poland and Finland. Just 3 percent believe that this imperial past is a cause for shame, and the same number are embarrassed by their country’s Soviet history and the 2014 capture of Crimea. Some of the few aspects of Russian history that substantial numbers of respondents (roughly 33 percent) feel some level of shame about are the wars in Afghanistan and Chechnya. Fewer (about 15 percent) display signs of embarrassment about the ongoing war in Syria.
This and other similar data seem to indicate that many Russians prefer what might be termed strong (that is, harsh or cruel) leaders and favor historical periods governed by such leaders. For example, according to the results of a December 2016 Levada Center survey, a plurality of Russian respondents (49 percent) believe that the medieval monarch Ivan the Terrible, who epitomized harsh rule, brought Russia more “good” than “bad,” while only 13 percent felt the opposite was true. Predictably, then, a majority of respondents (53 percent) supported a proposal to construct a monument memorializing the czar, which was unveiled in the city of Orel in October 2016.
This shows that Putin’s vision of Russian history as a series of achievements to celebrate seems to resonate with a majority of citizens. And yet, there is a significant minority of citizens who are not prepared to accept this state-led account of the past and the social contract it represents.
STALIN’S SHADOW
In modern Russian history, the epitome of the strong man is Joseph Stalin. Today, the state tolerates admiration of Stalin, which is no longer an informal taboo as it was in the late-Soviet and immediate post-Soviet periods. But the subject of Stalin divides the Russian nation like few others.
Perceptions of whether the Stalinist period did more good or more bad for Russia have changed significantly over the past two decades. During the twenty-two years that the Levada Center has been asking respondents about their opinions on this era, the number of people who express favorable views has risen from 18 percent in 1994 to 40 percent in 2016.3 The leap from 27 percent in 2012 to 40 percent in 2016 was especially striking. It is telling that this shift occurred during a period in which the screws of Russian domestic and foreign policy were being tightened, including through the takeover of Crimea, the resurgence of a sense of great-power status in Russia, and the Kremlin’s legitimation of power by referencing glorious pages from the country’s imperial history.
For many citizens, Stalin became an exemplary hero of Russian history, as only 38 percent of respondents had a negative view of his era in 2016.4 A greater number of Russians—54 percent in March 2016—regard Stalin as a figure who played at least a somewhat positive role in history. Roughly a quarter of respondents say Stalin’s cruelty was “historically justified” and his persecutions were a “political necessity”—a number that has soared, rising by a striking 17 percentage points between 2007 and 2016; meanwhile, the number of those who condemn Stalin’s actions has fallen from 72 percent to 45 percent (see table 2).5 The segment of the Russian public that accepts Stalin’s actions remained stable during an April 2017 follow-up survey.
Given this divide in public opinion, Russia’s current governing regime sends out ambiguous signals about Stalin. A few years ago, it gave permission for a monument to be constructed in central Moscow to commemorate the victims of Stalin’s repression. This gesture was a concession to civil society, and this demonstrates that there is a certain permitted level of semi-official grief about this period. On the other hand, the current regime also signals a greater tolerance of the Stalin era in subtle ways that encourage grassroots Stalinist initiatives. For example, no one actually issues official orders to erect statues and busts of Stalin, but somehow volunteers in various cities choose to raise memorials to the despot. Meanwhile, for the current iteration of the Communist Party, Stalinization of the party discourse has become perhaps the sole means of self-identifying and of distinguishing their brand of patriotism from that of Putin and his official United Russia party.
Meanwhile, those who advocate more vigorous forms of de-Stalinization are being put under pressure. Memorial, a Moscow-based international human rights organization that has spent three decades perpetuating the memory of victims of political repression, has been branded as a “foreign agent” by the Russian government. This is a clear signal from the authorities that those who try to preserve memories of state oppression are conducting anti-governmental activities. In some respects, this arguably makes today’s leaders heirs of the Stalin regime. In April 2017, Russian Ministry of Education officials tried to prevent high school students who had won an annual historical essay contest that Memorial has conducted for many years from traveling to Moscow for the award ceremony on the grounds that Memorial is “banned” in Russia.6 This was not only false; it also showed that a government ministry was willing to fight fiercely against anything that did not correspond to the state’s official interpretation of history, and thus to the regime’s unwritten ideology.
ANOTHER DIVIDING LINE
At the opposite end of the ideological spectrum, the period of liberalization in the 1990s, like the Stalinist period, has provoked divisions in Russia. Just as opinion polls show a measure of public approval for authoritarian rule, Levada Center polls indicate that many Russians also have a categorically negative view of the leaders who brought democratization and liberalization to Russia: Mikhail Gorbachev and Boris Yeltsin. 7
The societal divisions inspired by the immediate post-Soviet period of the 1990s reemerged in a recent conflict between Nikita Mikhalkov, a self-described patriotic film director, and the Yekaterinburg-based Yeltsin Center, a museum and educational center that commemorates the first president of independent Russia. Mikhalkov, who is known for his conservative views, has repeatedly criticized this institute for “distorting history” and “glorifying the period of the destruction of the Fatherland.” Yet the Yeltsin Center is Russia’s only museum that fully demonstrates the complex, contradictory nature of the historical role played by Russia’s first president and covers the history of the 1990s in detail and in depth. The Yeltsin Center depicts the 1990s not as years of the collapse of an empire and its values, but as an era of the construction of a new state whose institutions and values are rooted in democracy and a liberalized economy.
This is where the main dividing line lies. To some Russians, the 1990s was an era of disintegration (the phrase “the tumultuous 1990s” has become a common term). To others, this period was an early stage in the establishment of a new state after an empire had exhausted its apparent potential. The public attitude toward this period divides the nation no less than feelings about the Stalin era.
The issue of the 1990s is especially sensitive for the current regime. On the one hand, the government bases its image on a contrast between the supposedly dangerous, impoverished, and crime-ridden 1990s and the stable, prosperous Putin era. On the other hand, all the country’s political and financial elites, including Putin himself, came out of the 1990s. After all, Putin’s career took off under the wing of one of the iconic figures associated with perestroika in the early 1990s, then mayor of Saint Petersburg Anatoly Sobchak. Moreover, Putin was summoned to Moscow by the so-called Saint Petersburg liberals, who had long worked in government structures and had built the economic and administrative institutions of the new country through painful reforms. Ultimately, Putin was selected to serve as prime minister and later as president by the Yeltsin political family, and it was Yeltsin himself who personally handed over the scepter and the kingdom to Putin with the request that he take care of Russia.
These awkward facts explain the current regime’s conflicted feelings about the 1990s. However, the Kremlin does not oppose the tendency to depict that period as an era of complete collapse, because without this historical window dressing the image of Putin as the savior of a nation pales. There can be no phoenix if there are no ashes.
TWO COMPETING TYPES OF MEMORY
Such divisions often stem from and feed into conflicts between official historical accounts and the unofficial recollections, or counter-memories, of private individuals. A report prepared by the Free Historical Society at the request of a civil society organization called the Committee of Civil Initiatives classifies these two approaches to conceptualizing history as “first memory” and “second memory. ”8 Official forms of collective memory keep history within the framework of the state’s understanding. These forms are used to control society and define national historical rituals and other ways the state memorializes the past. School textbooks, for example, play a decisive role in official views of history. By contrast, personal and unofficial (including academic) conceptions of history may present versions of the past that could be described as democratic or liberal, as opposed to a conservative portrayal.
When it comes to major events like Russia’s Great Patriotic War of 1941–1945, the state cannot ignore—even if it might wish to—the multitude of families’ and individuals’ personal histories, so these accounts must be incorporated into official commemorative rituals. An example of such a state-led appropriation of private memories occurred with a 2011 grassroots initiative started by three journalists from the Russian city of Tomsk, which became known as the Immortal Regiment. This initially consisted of a march by relatives holding up portraits of family members who participated in World War II, an event that was not officially organized or sponsored by the state. The initiative has essentially remained of the people to a degree, but the regime has heavily exploited it. Putin started to participate in the marches, and pseudo-civic and Kremlin-controlled organizations like the Civic Chamber and the All-Russia People’s Front have basically tried to appropriate the Immortal Regiment for their own purposes.9
In its official conception, Russia’s commemoration of Victory Day in 1945 is only formally an occasion for collectively mourning for Russia’s war dead. It has turned instead into an instrument for providing support to the most militarized, bellicose kind of Russian leader. According to this vision of history, war is not a calamity but a cause for celebration. These excessive propaganda efforts in which the government effectively nationalizes the Great Patriotic War often have the opposite effect to what is intended. Russian citizens tend to view May 9 as a major annual event, but many of them increasingly are skeptical of how it is celebrated as a state holiday rather than a people’s holiday.10 Under the influence of the state, official conceptions of history are seeping into personal memories. The nuances of a particular family’s history are no longer held to be so important. Many ordinary Russians seem to be coming to accept the conventional, official version of the war’s history at face value and mold their personal memories around it. This sense of memory conformity has the same drivers as political conformity in an authoritarian regime: it is much easier and more expedient to stay in the mainstream.
The standoff between these two types of memories does not mean that personal memory precludes pride for one’s country—quite the contrary. However, adherents of the state’s official collective memory and adherents of individual citizens’ unofficial counter-memory often have very different understandings about their country and about what constitutes patriotism.
Moscow’s official collective memory also can collide with the national memories—and historical records—of other countries, sometimes complicating Russia’s relations with them. One example of this relates to Russia’s relations with Poland and the case of the Katyn Massacre of 1940, when Stalin’s secret police murdered approximately 22,000 Polish officers and soldiers in a forest in western Russia.11 Moscow officially acknowledged the crime when Yeltsin was president, and in 2010 former president Dmitry Medvedev had archival documents confirming the guilt of the Soviet Union published on a government website.
Yet a large segment of the Russian public still doubts the historical facts of the Katyn Massacre, which was blamed on the Nazis during the Soviet era. A 2011 Levada Center survey showed that 24 percent of respondents still believed that Hitler’s forces executed Polish officers in Katyn Forest, and 42 percent said they did not know or did not have an opinion on this matter. 12 Hardliners have installed so-called information stands on the territory of the Katyn Memorial giving purported facts about the deaths of Red Army officers in Polish captivity in 1920, with inflated casualty numbers. The Katyn Massacre and the 1920 captivity have nothing to do with each other, but there is a political logic to linking them on the principle of an eye for an eye. The intended implication is that although Moscow (though this was Stalin, not the modern Russian regime) did execute the Polish officers, the Polish also allegedly killed many Red Army officers.
This historical obfuscation comes against a background of unprecedentedly poor attitudes of Russians toward Poland. In 2016, Poland rose to fourth place among the countries perceived to be Russia’s adversaries, behind only the United States, Ukraine, and Turkey. As a result, many aspects of the history of Russian-Polish relations have become controversial, necessitating the setting up of a Polish-Russian Group for Difficult Matters.
SIMPLIFYING THE PAST
Amid these divisions, the current Russian regime does not welcome complex interpretations of history. Difficult questions and reflections are left to those who are not willing to think in the vocabulary of official propaganda.
This tendency harkens back to the simplifications of Soviet days. On December 5, 1966, the Soviet poet, writer, and editor of the liberal Novy Mir literary magazine, Alexander Tvardovsky, recorded in his diary his thoughts about the Soviet method of memorializing past events, which involved simplifying and condensing them as much as possible. Tvardovsky recalled Stalin’s brutal repression on the eve of the war with Germany. He wrote:
“No other army in the world had ever, in any war, suffered such losses in its commanding ranks as our army did on the eve of the war and in part after the war. What does one do with this memory? . . . There is no doubt that those who perished on the eve of the war and during the war—but not at the frontlines, rather in the mad regime’s prisons, camps, and torture chambers—also deserve to be remembered in the same way. ”13
Half a century has passed since this diary entry, and the Russian understanding of historical collective memory has come full circle back to the Brezhnev era, which began in 1964. The memoirs of Alexander Bovin, Brezhnev’s favorite speechwriter in his early years as Soviet leader, contain a telling episode. Liberally minded advisers of the Communist Party general secretary wanted to help Konstantin Simonov, a poet and most celebrated Soviet writer of the war era, get his 1941 diaries published. However, the Main Political Directorate of the Soviet Army and Navy, which defended the era’s official version of history with full resolve, was adamantly opposed.
The writer was invited to meet Brezhnev. Yet despite a warm personal encounter between the two men, Brezhnev did not support the publication of the diaries. He explained that while he had seen even worse things during the war, the feelings of the victors must be protected. Brezhnev said something that conveys, in part, the attitude of today’s elites toward interpreting the history of war: “We may have seen what we have seen, but the main truth is that we won. All other truths fade before it . . . The time will eventually come for your diaries.”14
The time for truth did come with the end of the Soviet Union, and it came faster than almost anyone anticipated. Yet, as Brezhnev said, other truths continue to fade, and today’s history of the war boils down to propagandist clichés that are insulting to those who fought in the war. The ruling elite have again nationalized historical memory, and the government’s ideologists view any criticism of the regime as morally deplorable. The key idea—a fairly primitive device but an effective one—is that those who doubt the Russian political system undermine the country’s shared victory.
AN IRRELEVANT REVOLUTION
Nearly one hundred years ago, the Soviet regime was born in the fires of the October 1917 Revolution. As a result, throughout the Soviet era, all revolutionary, freedom-loving phenomena related to the country’s national liberation—including the period’s romantic fervor in the arts—had positive connotations. This is one feature of the Soviet period that the Putin era cannot share, because the latter is, in essence, counterrevolutionary. In fact, many characteristics of the current Russian model of authoritarianism, such as its repressive nature and its crusade against anything that can be broadly interpreted as extremism, stem from the government’s fear of color revolutions, the Arab Spring, and the Ukrainian Maidan movement of 2013–2014.
The paradox is that, historically, Russia’s current political regime was born out of a peaceful bourgeois revolution, the liberal political and economic reforms of the early 1990s. This dissonance shapes the regime’s ambiguous relationship to the past. Although the current leadership ultimately hails from a revolution in the population’s mindset, in the country’s economic system, and in its political structures, the Kremlin is obsessed with its own self-preservation, and it cannot stand anything revolutionary.
This mentality determines, for example, the negative attitudes of Russian elites, including Putin himself, both toward Vladimir Lenin as a symbol of the 1917 revolution that in some ways points toward a very different period, the democratic revolutionary unrest and so-called chaos of the 1990s. In early 2016, Putin said of Lenin, “Letting your rule be guided by thoughts is right, but only when that idea leads to the right results, not like it did with Vladimir Ilyich . . . In the end that idea led to the fall of the Soviet Union.” He went on to say, “There were many such ideas as providing regions with autonomy and others . . . They planted an atomic bomb under the building that is called Russia which later exploded. We did not need a global revolution.”15 Public attitudes toward Lenin are relatively positive. In a March 2017 survey, 56 percent of respondents agreed that Lenin played a positive role in history.
What is a major challenge for the Russian authorities in 2017 is that it is impossible for them to ignore the centenary of the October Revolution, but it is unclear how they should commemorate it. The only idea that the government and the Russian Orthodox Church have come up with is to frame ongoing societal divisions as a chance for reconciliation between revolutionary Reds and the opposing Whites—even though these categories from Russian history have no relevance in the present. The limitations of this approach are underscored by the state’s controversial announcement in January 2017 that it would seek to transfer the ownership of Saint Isaac’s Cathedral in Saint Petersburg to the Russian Orthodox Church, which some residents opposed. (The cathedral had been put under state control during to the Soviet era and was transformed into a museum.) Patriarch Kirill of Moscow and All Russia tried to portray this development as an opportunity to achieve a measure of civic unity, saying, “the symbol of the reconciliation of our people . . . Consensus about returned churches should serve as the embodiment of consensus and mutual forgiveness between the Reds and the Whites, between the believers and the non-believers.”16 Contrary to this sentiment, however, the situation involving Saint Isaac’s Cathedral actually caused a serious conflict that did not unite but polarized not only residents of Saint Petersburg but nearly the entire nation into camps of supporters and opponents of the decision.
As a result, if the cathedral became a symbol of anything, it embodied a societal split rather than an instance of reconciliation.
As the cathedral controversy indicates, the Russian public’s views on the long-ago events of the October Revolution remain rather confused. On the one hand, the government that won World War II is a direct successor of 1917. On the other hand, the mindset of the average Russian today certainly is not Red. Generations of citizens that still have romanticized notions about the revolution are departing, and the number of respondents who believe that the first years after 1917 brought “more bad than good” consistently rises, growing by 10 percentage points between 1994 (38 percent) and 2016 (48 percent).17
This ongoing and growing division explains the regime’s reluctance to take a strong position on the centenary of the October Revolution. From the state’s perspective, it is better to ignore than to commemorate it. Even the budget that pro-Kremlin organizations have garnered for celebrating the anniversary is fairly small, at only 50 million rubles (about $860,000). 18
A POLISHED PAST AND AN UNCERTAIN FUTURE
State historical narratives usually tend to select the official memories and memorials a given regime needs to affirm itself. The government polishes them up and exhibits them as objects for mass pride, exultation, vengeance, anger, and mourning. The official version of memory can be glamorized with marketing know-how and modern technologies, like the Bosco-themed ice rink in Red Square, and used to promote the supposedly correct vision of history. This process is like an old black-and-white film that is colorized and aired again on national television.
Some citizens of modern Russia can nourish in their hearts the myth of Stalin’s effective iron grip and get nostalgic about the period of lethargic calm under Brezhnev, but the period they value most is the present. Perhaps that is why Russians rate the era of Putin, who is seen to be the inheritor of all that is best in Russian history, as the most favorable era of all.
Yet the way collective memory is constructed in today’s Russia leaves no possibility for the country’s future development. Mass consciousness is reduced to a primitive state, whereby Russians are united only around archaic values. The official simplification of the past refuses to recognize the role of individuals as independent players in history, reserving this role for the state and its bureaucratic system, financial elites, and the military machine.
National identity is based, above all, on the experience of a common history but, in today’s Russia, the current model of national historical experience splits people up instead of bringing them together. As a result, in some sense, the Russian nation is no closer to developing its own modern identity. Moreover, Russia seems to be much further away from properly understanding its place in history than it was as a newly independent country in the 1990s.
NOTES
1 Putin has his own view of his place in history. He sees himself as on par with some of the most outstanding, in his opinion, historical figures.
2 “Natsional’naya gordost’” [National pride], press release, Levada Center, June 30, 2016, https://www.levada.ru/2016/06/30/natsionalnaya-gordos.
3 “Obshchestvennoe mnenie—2016” [Public opinion—2016], Levada Center Annual Report, Moscow, 2016, 262.
4 Ibid.
5 “Figura Stalina v obshchestvennom mnenii Rossii” [The figure of Stalin in Russian public opinion], press release, Levada Center, March 25, 2016, http://www.levada.ru/2016/03/25/figura-stalina-v-obshhestvennom-mnenii-rossii/.
6 “Memorial: pobeditelyam shkol’nogo istoricheskogo konkursa pytayutsya zapretit’ ekhat’ na tseremoniyu nagrazhdeniya v Moskvu” [Memorial: there is an attempt to prevent the winners of a high school historical contest from attending an award ceremony in Moscow], Meduza, April 22, 2017, https://meduza.io/news/2017/04/22/memorial-pobeditelyam-shkolnogo-istoricheskogo-konkursa-pytayutsya-zapretit-ehat-na-tseremoniyu-nagrazhdeniya-v-moskvu.
7 “Praviteli” [Rulers], press release, Levada Center, February 15, 2017, https://www.levada.ru/2017/02/15/15388/.
8 Andrei Kolesnikov, Alexander Roubtsov, Vasiliy Zharkov, Grigoriy Yudin, and Daria Khlevniuk, “Kakoye proshloye nuzhno budushchemu Rossii” [ Which past does Russia need?] the Committee of Civil Initiatives, January 23, 2017, https://komitetgi.ru/analytics/3076/.
9 “Putin vozglavil shestvie Bessmertnogo polka po Krasnoy Ploshchadi” [Putin heads Immortal Regiment procession on Red Square ], Republic, May 9, 2015, https://republic.ru/posts/51319.
10 “Prazdnovaniye Dnya Pobedy” [Celebration of Victory Day], Public Opinion Foundation, May 8, 2015, http://fom.ru/proshloe/12152.
11 “Ubity v Katyni. Kniga pamyati pol’skikh voennoplennykh—uznikov Kozel’skogo lagerya NKVD, rasstrelyannykh po resheniyu Politbyuro TsK VKP(b) ot 5 marta 1940 goda” [Killed in Katyn: memorial book of Polish prisoners of war from the Kozelsky Camp of the NKVD, who were shot on Politburo orders on March 5, 1940], Memorial, 2015, http://old. memo.ru/uploads/files/killed_in_katyn.pdf.
12 “O tragedii v Katyni i otnosheniyakh s Pol’shei” [The tragedy in Katyn and relations with Poland], Levada Center, April 21, 2011, http://www.levada.ru/2011/04/21/o-tragedii-v-katyni-i-otnosheniyah-s-polshej-3/.
13 Alexander Tvardovsky, Novomirsky dnevnik [New world diary], vol. 1, 1961−1966, Moscow, 2009, 511−512.
14 Alexander Bovin, XX vek kak zhizn’. Vospominaniya [The twentieth century as life: Memories] (Moscow: Zakharov, 2003), 139.
15 The vestiges of Soviet mythology and the increasing distance between citizens and these historical events may account for why Russians are viewing these matters more and more calmly. See “Vladimir Lenin,” press release, Levada Center, April 19, 2017, http://www.levada.ru/2017/04/19/vladimir-lenin/.
16 “Slova” [Words], Vedomosti, February 20, 2017, http://www.vedomosti.ru/newspaper/articles/2017/02/20/678330-slova.
17 “Obshchestvennoe mnenie—2016, [Public opinion—2016], 261.
18 Liza Miller and Sofia Samokhina, “Est’ na revolyutsiyu zatraty” [There are costs to the revolution], Kommersant, February 13, 2017, http://www.kommersant.ru/doc/3217955
End of document
RELATED TOPICS
Russian Domestic Politics and Political Institutions
Russian Ideology
RELATED ANALYSIS FROM CARNEGIE
Facing a Dim Present, Putin Turns Back To Glorious Stalin
ANDREI KOLESNIKOV
The Putin Regime Cracks
TATIANA STANOVAYA
The Victor Who Lost the USSR
ANDREI KOLESNIKOV
Our Dark Past Is Our Bright Future: How the Kremlin Uses and Abuses History
ANDREI KOLESNIKOV
POPULAR ARTICLES
1
The Putin Regime Cracks
STANOVAYA
2
Our Dark Past Is Our Bright Future: How the Kremlin Uses and Abuses History
KOLESNIKOV
3
How Russia Can Maintain Equilibrium in the Post-Pandemic Bipolar World
TRENIN
4
Facing a Dim Present, Putin Turns Back To Glorious Stalin
KOLESNIKOV
5
Nuclear Deterrence: A Guarantee or Threat to Strategic Stability?
ARBATOV
FEATURED
CARNEGIE. RU
Our Dark Past Is Our Bright Future: How the Kremlin Uses and Abuses History
May 05, 2020Andrei Kolesnikov
How Russia Can Maintain Equilibrium in the Post-Pandemic Bipolar World
May 01, 2020Dmitri Trenin
Russia–U.S.: No Reset, Just Guardrails
April 29, 2020Dmitri Trenin
MORE FROM CARNEGIE.RU >
DOWNLOAD THE APP
Available on the App Store
Get it on Google Play
CONNECT WITH US.
.
история россии на английском языке
.
.
.
.
.
история россии на английском языке
грустные последствия что не замедлили отразиться..
Рассказ про каникулы на английском языке — Topic «Summer Holidays»
Рассказ об отдыхе на английском — базовая тема, которую должны знать все школьники. Учителя начальных, средних и старших классов задают написать сочинение на тему «Как я провёл лето», чтобы помочь ученикам развить навыки письменной речи, продемонстрировать широкий словарный запас и знание основных временных форм. Ниже вы найдете главные секреты удачного сочинения с примерами эссе для разных классов и тематической подборкой слов.
Как написать сочинение про каникулы на английском
Чтобы написать интересное сочинение, разработайте его структуру. Подумайте, о чём бы хотели написать в вводной, основной и заключительной части.
Введение — визитная карточка вашего сочинения. Его задача — плавно подвести к теме. Оно должно быть небольшим, но интересным, чтобы читателю захотелось прочитать сочинение до конца. Важно, чтобы вводная часть была написана без ошибок и опечаток. Примеры введения к сочинениям:
- I spent my summer vacation at the camp and I would like to share my experience with you.
- Summer is a perfect time for traveling. Like many other students, I like visiting new places, towns and countries. Today I would like to tell you about my trip to Greece.
- Summer is my favorite time of the year. Because we can enjoy the warm sunny weather and a lot of free time.
During summertime some people prefer going to the sea or visiting grandparents in the country-side. As for me, I enjoy spending time in my hometown.
Основная часть — здесь вы раскрываете суть вашего сочинения и рассказываете о том, чем занимались в летние каникулы, описываете самые запоминающиеся моменты. Лучше всего использовать простые временные формы — так вы избежите лишних грамматических ошибок. Например, Present Simple или Past Simple. Для того, чтобы сделать сочинение динамичным и захватывающим, используйте вводные слова: at first, as a matter of fact, as far as I remember, finally, in conclusion. Одна мысль должна вытекать из другой, во всём сочинении должна сохраняться логика. Например, вы можете рассказать, чем занимались каждый летний месяц:
- I visited my grandparents in June. I decided to help them and devote time to reading. July was the hottest month of summer, so my parents and I went to the seaside. We enjoyed time together, sunbathed, and swam in the Black Sea.
The last summer month, August, I spent at home. I met my friends, relatives and had a rest in my sweet home.
Заключение — финальные несколько предложений, в которых вы делаете выводы о летних каникулах. Понравилось ли вам лето? Почему? Что было самым интересным? На все эти вопросы ответьте в последних предложениях — подведите итоги.
- I can definitely say that summer is a wonderful time. Time to receive positive memories and energy for the new school year. I am happy to have such a thrilling summer vacation.
Другие топики на английском:
- Монолог на тему «Путешествие» на английском
- Topic «About Myself»: несколько предложений о себе на английском языке
- Описание любимой профессии на английском
- Как рассказать о своей семье на английском: примеры текстов с переводом
- Небольшое сочинение с своем любимом питомце на английском
- Топики на тему «Мое хобби»: готовые эссе с переводом
- My Working (School) Day: как описать свой рабочий (школьный) день на английском
- My Friend: Рассказ о лучшем друге на английском
«My summer vacations»: сочинение для младших классов
Summer is my favorite season, because I have the longest vacation. I am free from school and homework. I can do everything that I want. I’d like to tell you why I like this season so much and what I do every summer.
First of all, I like to spend time at home. I play computer games, read books, and watch TV. As I don’t go to school, I have a lot of free time to relax, chat with my parents and friends. I also try to help my parents. For example, I help my mother to cook meals, lay the table and wash dishes.
Secondly, I go for a walk with my friends. We play football and volleyball, ride bicycles and rollerblades. On the weekend my friends and I go to the waterpark, the zoo or the cinema.
Moreover, my parents and I always go to the country-side every summer. As usual, we visited our grandparents and went to the forest. I like picking up berries and mushrooms in the forest. I found it thrilling. It is also a pleasure for me to swim in rivers and lakes.
By the way, summer is a time full of small joys. We can eat ice-cream, strawberries, cherries, and watermelons. I adore summer fruits. Besides, we can go for a walk till eight o’clock in the evening and sleep till midday.
I really enjoy summertime and I always look forward to summer vacations.
«Мои летние каникулы» (перевод)
Лето — мое любимое время года, потому что в это время начинаются самые длинные каникулы. Я свободен от школы и домашних заданий, могу делать всё, что хочу. Я хотел бы рассказать вам, почему мне так нравится это время года и что делаю каждое лето.
Во-первых, я люблю проводить время дома. Я играю в компьютерные игры, читаю книги и смотрю телевизор. Поскольку я не хожу в школу, у меня много свободного времени, чтобы отдохнуть, пообщаться с родителями и друзьями. Я также стараюсь помогать своим родителям. Например, помогаю маме готовить еду, накрывать на стол и мыть посуду.
Во-вторых, я гуляю со своими друзьями. Мы играем в футбол и волейбол, катаемся на велосипедах и роликах. В выходные мы с друзьями ходим в аквапарк, зоопарк и кино.
Кроме того, каждое лето мы с родителями всегда ездим в деревню. Как обычно, мы навещаем наших бабушек и дедушек и ходим в лес. Мне нравится собирать в лесу ягоды и грибы. Я нахожу это захватывающим. Также я с удовольствием купаюсь в реках и озерах.
К тому же, лето — это время, полное маленьких радостей. Мы можем есть мороженое, клубнику, вишню и арбузы. Я обожаю летние фрукты. Кроме того, мы можем гулять до восьми часов вечера и спать до полудня.
Мне очень нравится летнее время, и я всегда с нетерпением жду летних каникул.
Полезная лексика на тему «Мои летние каникулы»
- summertime — лето, летнее время, летний сезон
- vacations, holidays — каникулы
- have a rest — отдыхать
- go abroad — поехать за границу
- go to the country-side — поехать в сельскую местность
- a holiday camps — лагерь отдыха в период каникул
- stay indoors — оставаться в доме
- wonderful impressions — неизгладимое впечатление
- be outside — быть снаружи
- pleasure — удовольствие
- sand — песок
- sea — море
- river — река
- seashell — ракушка
- lake — озеро
- grass — трава
- travel — путешествовать
- return home — возвращаться домой
- be free from school and homework — быть свободным от школы и домашнего задания
- strawberries — клубника
- cherries — черешня
- watermelons — арбуз
- memorable — запоминающийся
- filled with events — наполненный событиями
- grow fruit and vegetables — выращивать фрукты и овощи
- plants and nature — растения и природа
- fishing rods — удилища
- swim in the river — купаться в речке
- go to the forest — отправиться в лес
- to feed birds and animals — кормить птиц и животных
- pick flowers, mushrooms, berries — собирать цветы, грибы, ягоды
- visit grandparents проведать — бабушку и дедушку
- far from noise and fuss of big cities — вдали от шума и городской суеты
- small joys — маленькие радости
- memorable — запоминающийся
«My trip to Crimea»: рассказ про отдых на море
My favorite part of my summer holiday is going to the sea. One of my most unforgettable experiences was a trip to Crimea with my parents. I’d like to tell you about this trip.
This journey was full of events. Crimea is not only a center for recreation, but it is also a center of a unique history. That’s why my parents and I mix seaside vacations with memorable excursions. We watched ancient monuments and terrific castles. I was impressed to visit The Swallow’s Nest. It is a castle perched over the Black Sea. It was the most beautiful view that I had ever seen.
Besides, we swam in the Black Sea and laid on the beach. This was the laziest part of our vacation. We relaxed on the beach, listened to the sounds of the sea, seagulls, built sandcastles, and read books. Sometimes my father and I played volleyball on the beach. It was very funny to run for the ball and compete with my Dad. We also enjoyed buying some kind of beach food — roasted sunflower seeds, sweetcorn, ice-cream and milk shake.
In the evening we went out, walked through beautiful streets, full of people, listened to the street musicians, and ate delicious food in Crimean restaurants. This was a splendid time that I spent with my parents. I am sure that I will always remember it.
«Моя поездка в Крым» (перевод)
Моя любимая часть летнего отпуска — это поездка на море. Одним из моих самых незабываемых впечатлений — поездка в Крым. Я бы хотела рассказать вам об этой поездке.
Это путешествие было насыщено событиями, ведь Крым — это не только центр отдыха, но и уникальный исторический центр. Поэтому мы с родителями совмещаем отдых на море с незабываемыми экскурсиями. Мы смотрели древние памятники и потрясающие замки. Меня очень впечатлило посещение Ласточкиного гнезда. Это замок, возвышающийся над Черным морем. Это был самый красивый вид, который я когда-либо видела.
Кроме того, мы плавали в Черном море и лежали на пляже. Это самая ленивая часть нашего отпуска. Мы расслаблялись на пляже, слушали шум моря, чаек, строили замки из песка и читали книги. Иногда мы с отцом играли в волейбол на пляже. Было очень забавно бегать за мячом и соревноваться с папой. Нам также нравилось покупать какую-нибудь пляжную еду — жареные семечки, сладкую кукурузу, мороженое и молочные коктейли.
Вечером мы гуляли по красивым улицам, полным людей, слушали уличных музыкантов и ели вкусную еду в крымских ресторанах. Это было прекрасное время, которое я провела с родителями. Уверена, что я всегда буду помнить эту поездку.
Полезная лексика для топика «Отдых на море»
- sunbathe — загорать
- dolphin — дельфин
- stony beach — каменистый пляж
- numerous excursions — многочисленные экскурсии
- scuba dive — дайвинг
- life of the seabed — жизнь морского дна
- water park — аквапарк
- make trips on a motor ship — кататься на водном судне
- unforgettable — незабываемый
- transparent water — прозрачная вода
- go to the mountains — поехать в горы
- seaside town — прибрежный город
- ancient place — старинное (историческое) место
- monuments and castles — памятники и замки
- sandcastle — песочный замок
- roasted sunflower seeds — жареные семечки
- sweetcorn — сладкая кукуруза
- compete — соревноваться
- seagull — чайка
- terrific — великолепный, потрясающий
- The Swallow’s Nest — Ласточкино гнездо
- perch over — нависать над
- lay on the beach — лежать на пляже
- visit grandparents — проведать бабушку и дедушку
- far from noise and fuss of big cities — вдали от шума и городской суеты
- small joys — маленькие радости
Эссе «How I spent my summer holidays» (от лица школьника старших классов)
I spent my summer vacation at the holiday camp and I would like to share my memorable experience with you.
That year I went to the holiday camp for the first time. Several days before this trip I was really excited. I worried whether I liked to stay in the camp and be far from home. I also was not sure whether I would meet new friends. Luckily, on the first day of camp I met several boys and girls with common interests. We quickly hit it off and became friends. As a result, after the first day in the camp I stopped worrying at all.
Then I had twenty unforgettable days full of events and adventures. We swam in the Black Sea, played beach volleyball, and took part in numerous activities. Every evening my friends and I went to discos, barbecue parties and cinema performances. We also took part in sports competitions. Besides, in the afternoons we had English lessons. So I could practice English everyday in the camp.
Two days a week we had thrilling excursions. We went to the water park, the zoo, and the fish tank. I really liked to see the underwater aquarium. The last day we had a farewell party. I exchanged phone numbers with my new friends. We had an unforgettable night, danced, sang favorite songs, and laughed a lot.
Twenty one days in the camp had flown so fast, and I returned home full of impressions and funny stories. I definitely want to visit this camp again.
«Как я провел(а) это лето» (перевод)
Я провел свои летние каникулы в лагере отдыха и хотел бы поделиться с вами своими незабываемыми впечатлениями.
В этом году я впервые поехал в лагерь отдыха. За несколько дней до поездки я был очень взволнован. Я волновался, понравится ли мне быть в лагере вдали от дома. Я также не был уверен, что встречу новых друзей. К счастью, в первый день в лагере я встретил нескольких мальчиков и девочек с общими интересами. Мы быстро нашли общий язык и подружились. В результате после первого дня в лагере я перестал волноваться.
Затем у меня было двадцать незабываемых дней, полных событий и приключений. Мы плавали в Черном море, играли в пляжный волейбол и принимали участие в многочисленных мероприятиях. Каждый вечер мы с друзьями ходили на дискотеки, барбекю и в кино. Мы также принимали участие в спортивных соревнованиях. Кроме того, во второй половине дня у нас были уроки английского языка. Так что в лагере я мог практиковать английский каждый день.
Два дня в неделю у нас были увлекательные экскурсии. Мы ходили в аквапарк, зоопарк и аквариум. Мне очень понравилось смотреть на подводный аквариум. В последний день у нас была прощальная вечеринка. Я обменялся номерами телефонов со своими новыми друзьями. Мы провели незабываемый вечер, танцевали, пели любимые песни и много смеялись.
Двадцать один день в лагере пролетел так быстро, и я вернулся домой с впечатлениями и веселыми историями. Я обязательно хочу посетить этот лагерь снова.
Полезная лексика по теме «Как я провел лето»
- common interests — общие интересы
- hit it off — подружиться
- full of events and adventures — полный событий и приключений
- exchange phone numbers — обменяться номерами телефонов
- a farewell party — прощальная вечеринка
- fish tank — аквариум
- thrilling — захватывающий
- definitely — точно
- bathing suit — купальник, плавки
- sunscreen — солнцезащитный крем
- sun hat — шляпа от солнца
- tan — загар
- waterski — водные лыжи
«My bad summer vacation» рассказ о неудачном отдыхе на английском
Sometimes we look forward to summer vacations and count days before they start. However, it’s not always that they live up to expectations. I tell you about my bad summer vacation, when it all went wrong.
In June I was so glad to start my vacation! I spent a lot of time at home and went out with my friends. One day my cousins and I decided to go to the water park. It was a true adventure. I was so excited! But I forgot to take care of myself and spent a lot of time under the sun. I didn’t take a sunhat and didn’t use sunscreen. As a result my skin had burnt and I had gotten sunstroke. The next two weeks I had a high temperature, painful headaches, and a cough. Besides, my burnt skin was so painful! It was terrible.
Next month I went to the country-side and hoped to go fishing. But unfortunately, I forgot my fishing rods at home. And my hopes failed. Trustly speaking, it was boring to have a rest in the village because all my friends went to the camp.
So, it was a rather dull summer vacation. But I decided to learn from my mistakes. Take care of myself and avoid high-level sun rays. Be more careful and less forgetful. I hope the next summer vacation will be better.
«Мои неудачные летние каникулы» (перевод)
Иногда мы с нетерпением ждем летних каникул и считаем дни до их начала. Однако не всегда они оправдывают ожидания. Я расскажу вам о своем неудачном летнем отдыхе, когда всё пошло не так.
В июне я был так рада началу отпуска! Я много времени проводил дома и гулял с друзьями. Однажды мы с двоюродными братьями решили пойти в аквапарк. Это было настоящее приключение. Я был так взволнована! Но забыл позаботиться о себе и провёл много времени под солнцем. Я не взял солнцезащитную шляпу и не пользовалась кремом для загара. В результате моя кожа обгорела, и я получил солнечный удар. Следующие две недели у меня была высокая температура, мучительные головные боли и кашель. Кроме того, моя обожженная кожа была такой болезненной! Это было ужасно.
В следующем месяце я поехал в деревню и надеялся порыбачить. Но, к сожалению, забыл свои удочки дома. И мои надежды не оправдались. К тому же, отдыхать в деревне было скучно, потому что все мои друзья уехали в лагерь.
В общем, это были довольно скучные летние каникулы. Но я решил учиться на своих ошибках. Беречь себя и избегать высоких солнечных лучей. Быть более внимательным и менее забывчивым. Надеюсь, что следующие летние каникулы будут лучше.
Полезная лексика на тему «Мои ужасные каникулы»
- live up to the expectations — оправдать ожидания
- count days — считать дни
- painful headaches — сильные головные боли
- unfortunately — к сожалению
- high-level sun rays — сильные солнечные лучи
- sunstroke — солнечный удар
- boring — скучный
- it all went wrong — всё пошло наперекосяк
Английский для детей
Групповые и индивидуальные онлайн-уроки английского для детей с носителем языка. Попробуйте бесплатно!
попробовать
Советский Союз так и не разрешил проблему русского национализма
19 ноября 1990 года Борис Ельцин выступил в Киеве с речью, в которой объявил, что после более чем 300-летнего правления русских царей и советского «тоталитарного режима» в Москве Украина свободный наконец-то. По его словам, Россия не хочет играть какую-либо особую роль в определении будущего Украины и не стремится быть в центре какой-либо будущей империи. Пять месяцев назад, в июне 1990 года, вдохновленный движением за независимость в странах Балтии и Кавказе, Ельцин принял декларацию о суверенитете России, которая послужила образцом для суверенитета нескольких других советских республик, включая Украину. Хотя они не стали требовать полного отделения, в таких заявлениях утверждалось, что СССР будет иметь ровно столько власти, сколько его республики готовы дать.
Российские имперские амбиции могут показаться вековыми и постоянными. Даже относительно искушенные средства массовой информации часто рассказывают о стремлении Кремля доминировать над своими соседями, которое, похоже, перешло от царей к Сталину, а от Сталина к Путину. Так что стоит помнить, что не так давно Россия отвернулась от империи на человек на человек. Фактически, в 1990-91 годах именно российский сепаратизм вместе с сепаратистскими движениями в республиках разрушил СССР. Чтобы помешать советскому лидеру Михаилу Горбачеву сохранить союз, Ельцин объединил опасения российских либеральных демократов и консервативных националистов в неуклюжий союз. Подобно «Сделаем Америку снова великой» Дональда Трампа или Brexit Бориса Джонсона, Ельцин настаивал на том, что русские, доминирующая группа в Советском Союзе, подвергались угнетению. Он призывал к отделению от обременительных других, чтобы принести России обновление.
Корни националистического недовольства лежат в особом статусе России в составе Советского Союза. После того как большевики взяли под свой контроль большую часть бывшей территории царской империи, Ленин объявил «войну на смерть великорусскому шовинизму» и предложил поднять «угнетенные народы» на ее периферии. Для борьбы с имперским неравенством Ленин призывал к единству, созданию федерации республик, разделенных по национальному признаку. Республики утратили политический суверенитет в обмен на территориальную целостность, образовательные и культурные учреждения на своих языках и возвышение местной «титульной» национальности на руководящие посты. Советская политика, вслед за Лениным, рассматривала республики как родину для их соответствующих национальностей (с вложенными в них автономными областями и округами для более мелких национальностей). Исключение составляла Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика, или РСФСР, которая оставалась административной территорией, не связанной ни с какой этнической или исторической «Россией».
Россия была единственной советской республикой, не имевшей своей Коммунистической партии, капитала и Академии наук. Эти упущения способствовали неловкому совпадению слов «российский» и «советский».
Именно Иосиф Сталин, грузин, сделал русских «первыми среди равных» в Советском Союзе, что подтверждается его послевоенным тостом, в котором «больше всего, русскому народу» приписывается поражение Советского Союза нацистской Германии. Никита Хрущев продолжил приверженность Советского Союза формированию многоэтнического сообщества, которое в конечном итоге объединится в общую экономическую, культурную и языковую систему. В этом советском плавильном котле Россия была своего рода старшим братом, особенно для якобы менее развитых народов Центральной Азии. Русский оставался советским языком восходящей мобильности, русская история и культура были самыми известными, и русские в целом считали Советский Союз «своим». Подобно белым американцам, которые обозначали другие группы как «этнические», русские считали себя нормой по отношению к «национальным меньшинствам».
К концу 1960-х годов Советский Союз был в большинстве своем урбанизированным, образованным обществом, легитимность которого основывалась на его статусе стабильного государства всеобщего благосостояния. Освобожденные от террора, войны и массовой мобилизации предыдущих десятилетий, советские граждане проводили свободное время за просмотром телевизора и прослушиванием пластинок (некоторые официально запрещены, но легко доступны благодаря государственным потребительским технологиям). После ужасов Второй мировой войны, в которой погибло от 20 до 28 миллионов советских граждан, с трудом завоеванная стабильность послевоенных десятилетий заставила некоторых задуматься о том, как выглядела осмысленная жизнь, когда эпоха эпической борьбы закончилась. Особенно остро вопрос стоял перед поколением, достигшим совершеннолетия после смерти Сталина в 1953. Они унаследовали высшие достижения Советского государства — победу над Гитлером, завоевание космоса — но не имели объединяющей всемирно-исторической причины. Как и их сверстники в других высокоразвитых обществах 1970-х годов, они искали ответы через поиски самосовершенствования, духовного пробуждения, бесцельного гедонизма и экологической активности. Некоторые советские граждане идеализировали недоступный Запад. Третьи искали «корни» в ином национальном прошлом. Советская империя субсидировала отдельные этнокультурные идентичности, подчиненные универсализирующей коммунистической (русской). По мере того, как последний становился пустым, первый был готов заполнить пустоту.
«Деревенские прозаики» выразили чувство разных национальностей, что они теряют свою вотчину. Эти авторы, родившиеся в сельской местности и учившиеся в Москве, изображали сельских жителей подлинными носителями традиции, в элегическом ключе эквивалентными иностранным современникам, таким как Уэнделл Берри в Соединенных Штатах или ирландский писатель Джон МакГахерн. Самые катастрофические опасались, что земля и народ России подверглись опасности со стороны неподвластных им сил. Апокалиптический роман Валентина Распутина Прощание с Матёрой (1976) вдохновлен затоплением родного села на создание Братской ГЭС. В романе старая вдова Дарья осуждает проект как экологическую и духовную катастрофу. Она оплакивает разрушение дома своих предков, но вместо того, чтобы переехать в город, она и несколько других остаются и тонут.
Солженицын видел в коммунизме чужую идеологию, отделяющую Россию от ее православного наследия
Движение «деревенской прозы» было не единственным, кто воспринимал российскую идентичность как находящуюся под угрозой существования в Советском Союзе. Их озабоченность разделяли российские аппаратчики, такие как член Политбюро Дмитрий Полянский, и представители интеллигенции, такие как 9-й0005 Октябрь редактор журнала Всеволод Кочетов. По их мнению, Советский Союз был реинкарнацией Российской империи, которой суждено было принять ее историческую мантию антизападной автократии, уходящей корнями в возродившееся крестьянство. Его якобы сдерживали евреи (и все чаще выходцы с Кавказа и Средней Азии), высасывавшие из русских труд и ресурсы и препятствовавшие их продвижению. Начиная с 1960-х годов советская партия-государство обратилась к кооптации русских националистических настроений, чтобы укрепить свою слабеющую легитимность. Официальные учреждения, такие как издательство «Молодая гвардия» и Всероссийское общество охраны культуры и памятников, служили ключевыми центрами вербовки для русского националистического дела.
Большая часть культуры, созданной русскими националистами, была совместима с самовосприятием Советского Союза. Художник Илья Глазунов прославлял таких деятелей, как Иван Грозный и преподобный Сергий Радонежский, рядом с портретами Леонида Брежнева, Генерального секретаря Коммунистической партии. Критик-славянофил Вадим Кожинов заявил, что Россия трижды спасала мир: от Чингисхана, Наполеона и Гитлера. Важно отметить, что восхваление достижений россиян иногда сопровождалось негодованием по поводу жестокого обращения с ними, а более радикальные материалы распространялись в самиздат (самопубликованная форма). Александр Солженицын, считавший коммунизм чуждой идеологией, отделяющей Россию от ее православного наследия, был лишен советского гражданства после злобной кампании в прессе, обвинявшей его в том, что он «задыхается от патологической ненависти» к стране и ее народу.
В то время как русские националисты, такие как Солженицын, были наказаны за прямой вызов советским притязаниям на власть, советские правители были наказаны за прямой вызов русскому национализму. В 1972 года Александр Яковлев, исполняющий обязанности главы отдела пропаганды ЦК, а затем главный советник Горбачева, опубликовал в советской газете письмо, в котором критиковал как диссидентские, так и официально настроенные формы русского национализма. Статья привела к понижению Яковлева в должности до посла в Оттаве.
Самый популярный и узнаваемый образ русской виктимности создал писатель, режиссер и актер Василий Шукшин. Шукшин родился в Алтайском крае Сибири в семье крестьянина, расстрелянного во время сталинской насильственной коллективизации сельского хозяйства (факт, который был исключен из его официальной биографии как неподобающий члену коммунистической партии). После переезда в Москву он стал известен шутливыми рассказами о чудаковатых сельских мужчинах, которые сопротивляются приспособлению к современной жизни, играя на балалайке или парясь в бане. К началу 19Однако к 70-м годам его персонажи все больше терялись и маргинализировались. Последняя попытка Шукшина как кинорежиссера и его самый большой хит, Kalina Krasnaya (1974) — выпущенный на английском языке как The Red Snowball Tree — был сосредоточен на Егоре, бывшем заключенном, который изо всех сил пытается найти свое место после бегства от голода в сельской местности в молодости. «Я не знаю, что мне делать с этой жизнью, — говорит Егор святому другу по переписке, который принимает его после освобождения из тюрьмы. В конечном итоге Егор воссоединяется со своими сельскими корнями и начинает новую жизнь тракториста, но его искупление обрывается, когда появляется его бывшая банда и застреливает его в открытом поле. — Не жалей его, — хладнокровно говорит убийца Егора, куря сигарету.
«Он никогда не был человеком — он был мужик [крестьянин]. А их в России полно».
Шукшинская аллегория кастрации и кастрации отражала его мрачное мировоззрение: в частных высказываниях он сетовал на бедное и обезлюдевшее состояние российской деревни, отмечая, что большинство его родственников-мужчин были алкоголиками или сидели в тюрьме. . «Беда на Руси, большая беда», — записал он в блокноте. «Я чувствую это всем своим сердцем». Но его работы были скорее криво-сентиментальными, чем гневными или обвинительными, а его восхождение из крестьянства в интеллигенцию смоделировало официальные мифы о восходящей карьере. Шукшин получил высшие призы и получил широкую государственную поддержку.
Однако, когда Шукшин умер от сердечного приступа вскоре после освобождения Калины Красной , некоторые националисты шептались, что он, как и его самый известный герой, стал жертвой хищничества. Сельский прозаик Василий Белов, близкий друг, записал в своем дневнике, что «если [евреи] не отравили [Шукшина] прямо, то уж точно отравили косвенно. Вся его жизнь была отравлена евреями». В наброске своих воспоминаний (написанных в начале XIX в.) кинооператор Шукшина Анатолий Заболоцкий утверждал,80-х) о том, что Шукшин перед смертью прочитал Протоколов сионских мудрецов и был потрясен, узнав, что против русского народа совершается «геноцид». Заболоцкий предположил, что актер, сыгравший убийцу Егора и его (еврейку) жену, убил Шукшина, чтобы сохранить тайну.
До конца 1980-х годов параноидальная ксенофобия русских националистов (которая включала в себя выпады против диско-музыки и аэробики) была полускрытой и неактуальной для большинства. Во времена Горбачева перестройка (реформа) и гласность (открытость), однако, когда все, от солженицынской Архипелага ГУЛАГ (1973) до астрологии, стало открыто дозволено, националистически настроенные интеллектуалы нашли более свободное и широкое выражение в политической жизни, где они ухватились за более широкое недовольство. Когда активисты на Кавказе и в Прибалтике стали требовать большей культурной и политической автономии, в апреле 1989 года советские войска подавили крупную демонстрацию в Тбилиси.
С разоблачений этих репрессий начались первые заседания телевизионного Первого съезда народных депутатов СССР в мае 1989 года. Среди делегатов был Валентин Распутин, автор книги Прощание с Матёрой . Выслушав жалобы прибалтийских и грузинских депутатов на русский империализм, Распутин взял слово и с горечью предположил, что,
, быть может, это Россия должна выйти из Союза, раз вы обвиняете ее во всех своих бедах и поскольку ее отсталость и неуклюжесть мешают вашим прогрессивные устремления? … Мы могли бы тогда произносить слово «русский», не опасаясь упреков в национализме, могли бы открыто говорить о своей национальной идентичности… Поверьте, нам надоело быть козлами отпущения, насмехаться и оплевать.
Под влиянием требований других республик давняя обида русских националистов стремительно превращалась в сепаратизм.
«Хватит кормить другие республики!» — воскликнул он в речи перед промышленными рабочими. Внезапно лишенные цензуры СМИ разоблачили насилие и деградацию, начиная от сталинских репрессий и заканчивая затяжной войной в Афганистане. В ответ на поток плохих новостей интеллигенция сокрушалась о «полной разрухе» России. Историк культуры, выживший в ГУЛАГе Дмитрий Лихачев сказал, что коммунистический режим «так унизил и ограбил Россию, что русским трудно дышать». В Коллапс: Падение Советского Союза (2021), Владислав Зубок рассказывает, как сепаратистская идея набирала обороты в первой половине 1990-х годов благодаря трем «взаимно враждебным» силам: русским националистам внутри партии и элитам; демократическая оппозиция, доминировавшая в московской политике; и массы, стоявшие за соперником Горбачева Ельциным, харизматичным аппаратчиком, превратившимся в «народного царя».
Ельцин, избранный первым главой Верховного Совета России, разозлил толпу, заявив, что Советский Союз ворует у русских, чтобы дотировать Среднюю Азию. «Хватит кормить другие республики!» — воскликнул он в обращении к промышленным рабочим, которые ответили скандированием против Горбачева. Ельцин призвал к «демократическому, национальному и духовному возрождению России» и пообещал перераспределить ресурсы среди народа. Хотя Ельцин воспринял элементы идей консервативных националистов, он также был прозападным и настаивал на дальнейшей демократизации и маркетизации, против которых они выступали.
Горбачев, в отличие от Ельцина, мечтал о создании «общеевропейского дома», в который вошли бы все народы СССР в более тесной связи с Западом. К концу 1990 года все советские республики отреагировали на вакуум центральной власти и на пример бывших советских сателлитов в Восточной Европе, провозгласив себя суверенными (а в некоторых случаях и независимыми). Тем не менее, будущая форма их отношений с профсоюзом оставалась неясной и, возможно, все еще совместимой с горбачевским видением более равноправной федерации.
В ноябре 1990 года Ельцин отправился в Киев в рамках стратегии по подрыву Горбачева путем создания нового союза снизу на основе «горизонтальных» связей между Россией, Украиной, Беларусью и Казахстаном. Как и другие политические элиты того времени, Ельцин использовал слово «суверенитет» в своих речах и рекламных материалах неоднозначно. По словам его советника Геннадия Бурбулиса, Ельцин находился под сильным влиянием недавно опубликованного эссе Солженицына «Восстановление России», в котором утверждалось, что русский народ истощен, и предлагалось распустить СССР, сохранив при этом славянское ядро России, Украины и Белоруссии, а также с русскими частями Казахстана. Мнение Солженицына о том, что все эти три народа «происходят из драгоценного Киева», разделялось многими русскими, которые не обязательно считали себя националистами, но предполагали, что они останутся вместе.
Ожидания Ельцина о сближении с Украиной вскоре не оправдались. В августе 1991 года неудавшийся коммунистический переворот сторонников жесткой линии положил конец надеждам Горбачева на возрождение Союза и укрепил власть Ельцина, ставшего теперь первым избранным президентом РСФСР. Верховная Рада, парламент Украины, приняла акт о провозглашении независимого государства Украина с «неделимой и неприкосновенной» территорией. Особенно запаниковав при мысли о потере Крыма, Ельцин заставил своего пресс-атташе объявить, что Российская республика оставляет за собой право пересмотреть свои границы, что разозлило украинского лидера Леонида Кравчука. Администрация Ельцина пошла на попятную и признала все существующие границы, и 19 декабря91 Ельцин присоединился к главам Украины и Белоруссии в Беловежской пуще, чтобы официально распустить СССР. Консервативные русские националисты были возмущены внезапным прекращением контроля Москвы над регионом, но, как отмечает Зубок, именно они изначально подняли вопрос о суверенитете России и выступали против Горбачева, когда он боролся за спасение Союза.
Президент Казахстана Нурсултан Назарбаев узнал о Беловеже постфактум. Ельцин считал, что Казахстан должен стать частью нового содружества независимых государств, но не хотел впускать в него «мусульманские» республики Средней Азии. Назарбаев настаивал на их включении и победил. Согласно книге Адиба Халида Центральная Азия (2021), полная независимость от Советского Союза была «неожиданной и во многом нежелательной как для народа, так и для политической элиты Центральной Азии». Как поставщику сырья регион плохо обслуживался из-за изоляции от союзных экономических структур. Как бы ни был велик их энтузиазм по поводу укрепления национального самосознания и автономии, некоторые политики и представители интеллигенции все же считали более слабый союз с Россией более предпочтительным, чем отделение. Внезапный распад в Беловеже был последней иронией советской империи: для народов, считавшихся низшими, Москва диктовала даже свободу.
Администрация Ельцина объявила конкурс на новую «национальную идею». Он так и не выбрал победителя
В то время как другие страны бывшего Восточного блока праздновали «возвращение в Европу», слияние русского и советского предотвратило создание национальной идентичности, основанной на сбросе гнетущего иностранного ига. Ельцин ожидал, что Россию встретят на «Западе» огромным пакетом помощи и членством в НАТО. Вместо этого он был оставлен на «Востоке» и получил скудную гуманитарную помощь. После десятилетий, когда им говорили, что они представляют ведущую мировую цивилизацию, русским пришлось есть просроченные американские военные пайки. Экономическая «шоковая терапия», проводимая администрацией Ельцина в консультации с западными советниками, принесла атмосферу жестокого беззакония, которая обогатила некоторых и разорила многих других. Неолиберальный экономист из Гарварда Джеффри Сакс и Гарвардский институт международного развития в Москве помогли разработать пакет рыночных реформ и приватизации Ельцина и реализовать его с головокружительной скоростью. Уровень преступности и смертности резко возрос, поскольку сбережения исчезли за одну ночь.
Пошатываясь от инфляции и дефицита, несколько российских республик и регионов развили движения за суверенитет, направленные на достижение политических и экономических преимуществ над другими территориями (включая родную Ельцину Свердловскую область, которая на короткое время объявила себя «Уральской республикой»). В значительной степени они были подавлены конституцией Ельцина, принятой в декабре 1993 года. Чеченская республика, однако, настаивала на полной независимости, что привело к катастрофическому решению Ельцина о вторжении в 1994 году. Российская Федерация представляла собой паутину республик, автономных округов и территориальных областей, основанных на национальностях, без единой концепции. 19 июня96 января администрация Ельцина объявила конкурс на выработку новой «национальной идеи». Он никогда не выбирал победителя.
Российские политики-националисты пытались превратить бедность и разочарование в голоса против Ельцина. Владимир Жириновский, расист и антисемит-провокатор и глава ошибочно названной Либерально-демократической партии России (ЛДПР), выступал за восстановление автократического российского государства в границах советской эпохи. Коммунистическая партия Российской Федерации Геннадия Зюганова предложила сталинскую разновидность российского империализма под влиянием концепции Льва Гумилева о «евразийстве». Эти партии добились умеренных успехов на выборах: ЛДПР хорошо выступила на выборах 19-го века.93 выборы, и Зюганов отставал от Ельцина всего на три процентных пункта в президентской гонке 1996 года. Но большинство россиян, особенно в молодом поколении, больше интересовались проблемами и возможностями настоящего (в том числе заграничными поездками и ширпотребом), чем шовинистским мессианством, обращенным в прошлое.
На протяжении 1990-х годов идеи национального бессилия и мести набирали силу в российской поп-культуре. Например, потерянные мужчины из рассказов Шукшина превратились в героев боевиков, которые предлагали искупительную мужественность через насилие. Данила, главный герой хитовых фильмов Брат (1997 г.р.) и Брат 2 (2000 г.р.), молодой ветеран ельцинской войны в Чечне из бедного провинциального городка. В ранней сцене его бабушка говорит Даниле, что он безнадежен и умрет в тюрьме, как и его отец. Она отправляет его в Санкт-Петербург для наставничества старшего брата, который оказывается наемным убийцей мафии. Вместо того, чтобы стать жертвой, Данила становится серьезным линчевателем, который причиняет вред плохим парням (особенно мужчинам с Кавказа) и защищает слабых (бедных русских женщин и мужчин).
В сиквеле Данила отправляется в США, чтобы спасти жертв империи зла, управляемой американскими бизнесменами в сговоре с чикагской украинской мафией и «новыми русскими» в Москве. Стереотипные Другие олицетворяют угрозы, стоящие перед русским народом; в Чикаго он встречает секс-работницу по имени Даша, которой управляет жестокий черный сутенер. В кульминационной сцене Данила мстит, совершая массовую стрельбу в ночном клубе в Украинском районе города. Моральная праведность явно на его стороне: Данила признается в любви к Родине и повторяет лозунги времен Второй мировой войны вроде «Русские на войне своих не бросают». домой, когда на заднем плане играет песня «Прощай, Америка» (в исполнении детского хора). Brother 2 был выпущен в 2000 году, когда Владимир Путин стал президентом.
Путин держался на расстоянии от националистов, утверждая, что Россия является частью «европейской культуры» и сотрудничает с американским вторжением в Афганистан, сохраняя при этом ЛДПР и коммунистов в качестве лояльной оппозиции в парламенте. Как и Ельцин, он выборочно включил аспекты их идей, например, в свое решение вернуть советский национальный гимн. Он отверг другие увлечения русских националистов, в том числе открытый расизм и антисемитизм. Бум цен на нефть и газ в первые два путинских срока (2000–2008 годы) значительно улучшил качество жизни россиян. Путин все больше поддерживал миссию страны как бастиона традиционных ценностей, который был готов искать расплату за унижения предыдущих лет.
Бывший заключенный думает об убийстве человека, который, по его мнению, унизил его, но вместо этого покончил с собой
Аннексия Путиным Крыма в 2014 году подняла его рейтинг одобрения до рекордно высокого уровня среди этнических русских, а также татар, чеченцев и других групп в Российская Федерация. Тем не менее общественный энтузиазм в отношении дальнейшего экспансионизма оставался ограниченным. В январе 2020 года опрос Левада-центра показал, что 82% россиян считают, что Украина должна быть независимым государством. Ежегодные опросы неизменно показывают, что россияне предпочитают более высокий уровень жизни статусу великой державы (за исключением посткрымского периода 2014 года). Теперь, когда Путин пытается направить национальное недовольство в поддержку полномасштабной войны против соседа, которому когда-то была обещана свобода, позднесоветский случай служит напоминанием о том, что обида — непредсказуемый инструмент. Чувство гордости и виктимизации россиян поддерживало советскую империю, когда коммунистическая ортодоксия потеряла способность убеждать. Но в конечном итоге это породило заявления о том, что имперские амбиции слишком дорого обошлись русскому народу, превратив его в одноразовый ресурс.
Шукшин умер в относительной апатии советских 1970-х, когда чувство национальной дезориентации не обязательно было привязано к политической программе. Его работы не идеализировали исчезающее прошлое или светлое будущее. Нет козлов отпущения или спасителей, а попытки отомстить заканчиваются самоуничтожением. В рассказе Шукшина «Ублюдок» (1970) бывший каторжник из деревни думает об убийстве человека, который, по его мнению, унизил его, но вместо этого покончил с собой. В свои последние минуты он чувствует «мир потерянного человека, который понимает, что он потерян» 9.0003
Путин достиг совершеннолетия в период расцвета Шукшина и знает о его творчестве. Подобно русским националистам, которые когда-то шептались об убийстве, он пытался использовать память Шукшина в своих целях. В ноябре 2014 года он появился на театральной постановке рассказов Шукшина в центре Москвы. Поводом стал День народного единства, имперский праздник, возвращенный его администрацией, ознаменовавший изгнание польско-литовских войск из Кремля в 1612 году и основание династии Романовых. В своем выступлении на сцене Путин похвалил Шукшина за то, что он показал «простого человека, ибо в этом суть России»9.0003
«Жалко, что Шукшина больше нет с нами», — заключил Путин. — Но по крайней мере у нас есть его герои.
«Россия зависит от них».
Статья Владимира Путина «Об историческом единстве русских и украинцев» Путин
Во время недавней прямой линии, когда меня спросили о российско-украинских отношениях, я сказал, что русские и украинцы — это один народ — единое целое. Эти слова не были продиктованы какими-то сиюминутными соображениями или подсказаны текущим политическим контекстом. Это то, что я говорил много раз и во что я твердо верю. Поэтому считаю необходимым подробно разъяснить свою позицию и поделиться своими оценками сегодняшней ситуации.
Прежде всего, хочу подчеркнуть, что стена, возникшая в последние годы между Россией и Украиной, между частями одного по сути исторического и духовного пространства, я считаю нашей большой общей бедой и трагедией. Это, в первую очередь, последствия наших собственных ошибок, допущенных в разные периоды времени. Но это также результат преднамеренных усилий тех сил, которые всегда стремились подорвать наше единство. Формула, которую они применяют, известна с незапамятных времен — разделяй и властвуй. Здесь нет ничего нового. Отсюда и попытки сыграть на «национальном вопросе» и посеять раздор между людьми, ставя во главу угла разъединение, а затем натравливание частей одного народа друг на друга.
Чтобы лучше понять настоящее и заглянуть в будущее, нам нужно обратиться к истории. Конечно, в этой статье невозможно охватить все события, произошедшие за более чем тысячу лет. Но я остановлюсь на ключевых, поворотных моментах, которые нам важно помнить, как в России, так и в Украине.
Русские, украинцы и белорусы — все потомки Древней Руси, которая была самым большим государством в Европе. Славянские и другие племена на огромной территории — от Ладоги, Новгорода и Пскова до Киева и Чернигова — были связаны между собой одним языком (который мы теперь называем древнерусским), экономическими связями, властью князей династии Рюриковичей. , и — после крещения Руси — православная вера. Духовный выбор, сделанный святителем Владимиром, который был и князем новгородским, и великим князем киевским, и сегодня во многом определяет нашу близость.
Киевский престол занимал доминирующее положение в Древней Руси. Таков обычай с конца 9 века. «Повесть временных лет» запечатлела для потомков слова пророка Олега о Киеве: «Да будет мать всем городам русским». фрагментация. В то же время и дворянство, и простолюдины воспринимали Русь как общую территорию, как свою родину.
г. Раздробленность усилилась после опустошительного нашествия хана Батыя, опустошившего многие города, в том числе и Киев. Северо-восточная часть Руси попала под контроль Золотой Орды, но сохранила ограниченный суверенитет. Южные и западные русские земли в значительной степени вошли в состав Великого княжества Литовского, которое, что наиболее важно, упоминалось в исторических записях как Великое княжество Литовское и Россия.
Члены княжеских и боярских родов переходили от одного князя к другому, враждовали друг с другом, но также заключали дружбу и союзы. Рядом с великим князем Дмитрием Ивановичем Московским на Куликовом поле сражались воевода Волынский Боброк и сыновья великого князя литовского Ольгерда – Андрей Полоцкий и Дмитрий Брянский. В то же время великий князь литовский Ягайла, сын тверской княжны, повел свои войска на соединение с Мамаем. Все это страницы нашей общей истории, отражающие ее сложный и многомерный характер.
Самое главное, что люди и в западных, и в восточных русских землях говорили на одном языке. Их вера была православной. Вплоть до середины XV века сохранялось единое церковное управление.
На новом этапе исторического развития и Литовская Русь, и Московская Русь могли бы стать точками притяжения и закрепления территорий Древней Руси. Так получилось, что Москва стала центром воссоединения, продолжая традицию древнерусской государственности. Московские князья — потомки князя Александра Невского — сбросили иноземное иго и стали собирать русские земли.
В Великом княжестве Литовском разворачивались другие процессы. В 14 веке правящая верхушка Литвы обратилась в католицизм. В 16 веке она подписала Люблинскую унию с Королевством Польским, образовав Речь Посполитую. Польская католическая знать получила значительные земельные владения и привилегии на территории Руси. По Брестской унии 1596 года часть западного русского православного духовенства подчинилась власти Папы. Начался процесс полонизации и латинизации, вытеснивший православие.
Как следствие, в XVI–XVII вв. в Приднепровье набирало силу освободительное движение православного населения. Переломными стали события времен гетмана Богдана Хмельницкого. Его сторонники боролись за автономию от Речи Посполитой.
В обращении 1649 года к королю Речи Посполитой Войско Запорожское требовало соблюдения прав русского православного населения, чтобы воеводой Киева был русский и греческой веры, а также чтобы гонения на церкви Бога остановить. Но казаков не было слышно.
Богдан Хмельницкий тогда делал обращения в Москву, которые рассматривал Земский собор. 1 октября 1653 года члены высшего представительного органа Российского государства решили поддержать своих братьев по вере и взять их под покровительство. В январе 1654 года Переяславский собор подтвердил это решение. Впоследствии послы Богдана Хмельницкого и Москвы посетили десятки городов, в том числе и Киев, население которого присягало русскому царю. Впрочем, ничего подобного не произошло при заключении Люблинской унии.
В письме в Москву в 1654 году Богдан Хмельницкий благодарил царя Алексея Михайловича за то, что он взял «все Войско Запорожское и весь русский православный мир под крепкую и высокую руку царя». Значит, в своих обращениях и к польскому королю, и к русскому царю казаки называли и определяли себя русскими православными людьми.
В ходе затяжной войны между Российским государством и Речью Посполитой некоторые из гетманов, наследников Богдана Хмельницкого, «отмежевались» от Москвы или искали поддержки у Швеции, Польши или Турции. Но, опять же, для народа это была освободительная война. Оно завершилось Андрусовским перемирием 1667 года. Окончательный итог был закреплен договором о вечном мире 1686 года. В состав Русского государства вошли город Киев и земли на левом берегу Днепра, включая Полтавскую область, Черниговскую область. и Запорожье. Их жители воссоединились с основной частью русского православного народа. Эти территории назывались «Малороссия» (Малороссия).
Название «Украина» чаще употреблялось в значении древнерусского слова «окраина» (периферия), которое встречается в письменных источниках XII века и относится к различным пограничным территориям. А слово «украинец», судя по архивным документам, изначально относилось к пограничникам, охранявшим внешние границы.
На правобережье, оставшемся в составе Речи Посполитой, были восстановлены старые порядки, усилился социальный и религиозный гнет. Наоборот, земли на левом берегу, взятые под защиту единого государства, быстро осваивались. Сюда массово переезжали люди с другого берега Днепра. Они искали поддержки у людей, которые говорили на том же языке и имели ту же веру.
Во время Великой Северной войны со Швецией перед народом Малороссии не стоял выбор, на чьей стороне быть. Лишь небольшая часть казаков поддержала восстание Мазепы. Русскими и православными считали себя люди всех чинов и степеней.
Старшие казачьи офицеры, принадлежащие к дворянству, достигли бы высот политической, дипломатической и военной карьеры в России. Выпускники Киево-Могилянской академии играли ведущую роль в церковной жизни. Так было и во времена Гетманщины — по сути автономного государственного образования с особым внутренним устройством, — а затем и в Российской империи. Малороссы во многом помогли построить большую общую страну — ее государственность, культуру, науку. Они участвовали в исследовании и освоении Урала, Сибири, Кавказа и Дальнего Востока. Кстати, в советский период уроженцы Украины занимали крупные, в том числе высшие, посты в руководстве единого государства. Достаточно сказать, что Никита Хрущев и Леонид Брежнев, чья партийная биография была наиболее тесно связана с Украиной, почти 30 лет возглавляли Коммунистическую партию Советского Союза (КПСС).
Во второй половине 18 века, после войн с Османской империей, Россия присоединила к себе Крым и земли Причерноморья, которые стали называться Новороссией. Их населяли люди со всех губерний России. После разделов Речи Посполитой Российская империя вернула себе западные древнерусские земли, за исключением Галиции и Закарпатья, которые вошли в состав Австрийской, а затем Австро-Венгерской империи.
Включение западнорусских земель в единое государство было не просто результатом политических и дипломатических решений. В основе этого лежала общая вера, общие культурные традиции и, еще раз подчеркну, языковое сходство. Так, еще в начале XVII века один из иерархов униатской церкви Иосиф Руцкий сообщал в Рим, что люди в Московии называли русских из Речи Посполитой своими братьями, что письменность у них абсолютно одинаковая, и различия в разговорном языке были незначительными. Он провел аналогию с жителями Рима и Бергамо. Это, как известно, центр и север современной Италии.
Многовековая раздробленность и проживание в разных государствах естественным образом привели к региональным языковым особенностям, что привело к возникновению диалектов. Народный язык обогатил литературный язык. Огромную роль здесь сыграли Иван Котляревский, Григорий Сковорода, Тарас Шевченко. Их произведения – наше общее литературное и культурное наследие. Тарас Шевченко писал стихи на украинском языке, а прозу преимущественно на русском. Книги Николая Гоголя, русского патриота и уроженца Полтавщины, написаны по-русски, изобилуют малорусскими народными поговорками и мотивами. Как можно разделить это наследие между Россией и Украиной? И зачем это делать?
Юго-западные земли Российской империи, Малороссия и Новороссия, Крым развивались как этнически и религиозно разнородные образования. Здесь жили крымские татары, армяне, греки, евреи, караимы, крымчаки, болгары, поляки, сербы, немцы и другие народы. Все они сохранили свою веру, традиции и обычаи.
Я не собираюсь ничего идеализировать. Мы знаем, что существовал Валуевский циркуляр 1863 года, а затем Эмский указ 1876 года, ограничивавший издание и ввоз религиозной и общественно-политической литературы на украинском языке. Но важно помнить об историческом контексте. Эти решения были приняты на фоне драматических событий в Польше и желания лидеров польского национального движения использовать «украинский вопрос» в своих интересах. Добавлю, что продолжали издаваться художественные произведения, книги украинской поэзии и народных песен. Имеются объективные свидетельства того, что в Российской империи шел активный процесс развития малорусской культурной идентичности в составе великой русской нации, объединявшей великороссов, малорусов и белорусов.
В то же время среди польской элиты и части малорусской интеллигенции начало формироваться и укрепляться представление об украинском народе как о нации, отдельной от русских. Так как исторической основы не было и быть не могло, выводы обосновывались всякими выдумками, доходившими до того, что украинцы были истинными славянами, а русские, московиты — нет. Такие «гипотезы» стали все чаще использоваться в политических целях как инструмент соперничества между европейскими государствами.
С конца 19 века австро-венгерские власти ухватились за этот нарратив, используя его как противовес польскому национальному движению и промосковским настроениям в Галиции. Во время Первой мировой войны Вена сыграла роль в формировании так называемого легиона украинских сечевых стрельцов. Галичане, заподозренные в симпатиях к православию и России, были подвергнуты жестоким репрессиям и брошены в концлагеря Талергоф и Терезин.
г. Дальнейшее развитие событий было связано с распадом европейских империй, жестокой гражданской войной, разразившейся на огромной территории бывшей Российской империи, и иностранной интервенцией.
После Февральской революции, в марте 1917 года, в Киеве была создана Центральная Рада, призванная стать органом верховной власти. В ноябре 1917 года в своем Третьем универсале она провозгласила создание Украинской Народной Республики (УНР) в составе России.
В декабре 1917 года представители УНР прибыли в Брест-Литовск, где Советская Россия вела переговоры с Германией и ее союзниками. На собрании 10 января 1918 марта глава украинской делегации зачитал ноту о провозглашении независимости Украины. Впоследствии Центральная Рада провозгласила Украину независимой в своем Четвертом Универсале.
Провозглашенный суверенитет длился недолго. Всего через несколько недель делегаты Рады подписали сепаратный договор со странами немецкого блока. Германия и Австро-Венгрия находились в то время в тяжелом положении и нуждались в украинском хлебе и сырье. В целях обеспечения крупномасштабных поставок они получили согласие на отправку своих войск и технического состава в УНР. Фактически это было использовано как предлог для оккупации.
Тем, кто сегодня передал полный контроль над Украиной внешним силам, будет поучительно вспомнить, что еще в 1918 году такое решение оказалось роковым для правящего режима в Киеве. При непосредственном участии оккупационных сил Центральная Рада была свергнута, а к власти был приведен гетман Павел Скоропадский, провозгласивший вместо УНР Украинское государство, находившееся по сути под немецким протекторатом.
В ноябре 1918 года – после революционных событий в Германии и Австро-Венгрии – Павел Скоропадский, потерявший поддержку немецких штыков, взял другой курс, заявив, что «Украина должна взять на себя ведущую роль в формировании Всесоюзной Российская Федерация». Однако вскоре режим снова был изменен. Настало время так называемого Директората.
Осенью 1918 года украинские националисты провозгласили Западно-Украинскую Народную Республику (ЗУНР), а в январе 1919 года объявили о ее объединении с Украинской Народной Республикой. В июле 1919 года украинские войска были разгромлены польскими войсками, и территория бывшей ЗУНР перешла под власть Польши.
В апреле 1920 года Симон Петлюра (изображаемый как один из «героев» сегодняшней Украины) заключил тайные соглашения от имени Директории УНР, отдав — в обмен на военную поддержку — земли Галиции и Западной Волыни Польше. 19 мая20 октября петлюровцы вошли в Киев в колонне польских воинских частей. Но не надолго. Уже в ноябре 1920 года, после перемирия между Польшей и Советской Россией, остатки петлюровского войска сдались тем же полякам.
На примере УНР видно, что разного рода квазигосударственные образования, возникшие на территории бывшей Российской империи в период Гражданской войны и турбулентности, были по своей сути неустойчивыми. Националисты стремились к созданию собственных независимых государств, а лидеры Белого движения выступали за неделимую Россию. Многие из республик, созданных сторонниками большевиков, также не видели себя вне России. Тем не менее партийные лидеры большевиков иногда фактически изгоняли их из Советской России по разным причинам.
Таким образом, в начале 1918 года была провозглашена Донецко-Криворожская советская республика и просили Москву включить ее в состав Советской России. Это было встречено отказом. Во время встречи с руководителями республики Владимир Ленин настаивал на том, чтобы они действовали в составе Советской Украины. 15 марта 1918 года ЦК Российской коммунистической партии (большевиков) прямо приказал направить на Украинский съезд Советов делегатов, в том числе от Донецкого бассейна, и создать на съезде «одно правительство для всей Украины». . Территории Донецко-Криворожской советской республики впоследствии образовали большую часть областей юго-востока Украины.
По Рижскому договору 1921 года, заключенному между РСФСР, Украинской ССР и Польшей, к Польше отошли западные земли бывшей Российской империи. В межвоенный период польское правительство проводило активную политику переселения, стремясь изменить этнический состав восточных окраин — польское название нынешних Западной Украины, Западной Белоруссии и части Литвы. Местности подвергались жесткой полонизации, местная культура и традиции подавлялись. Позже, во время Второй мировой войны, радикальные группы украинских националистов использовали это как повод для террора не только против поляков, но и против еврейского и русского населения.
В 1922 году, когда был создан СССР, одним из основателей которого стала Украинская Советская Социалистическая Республика, довольно ожесточенные дебаты среди большевистских лидеров вылились в реализацию ленинского плана образования союзного государства как федерации равноправных республик. Право республик на свободный выход из Союза было включено в текст Декларации о создании Союза Советских Социалистических Республик, а затем и в Конституцию СССР 1924 года. Тем самым авторы заложили в фундамент нашей государственности опаснейшую бомбу замедленного действия, которая взорвалась в тот момент, когда механизм безопасности, обеспечиваемый руководящей ролью КПСС, исчез, а сама партия развалилась изнутри. Затем последовал «парад суверенитетов». 8 декабря 19 года91 года было подписано так называемое Беловежское соглашение о создании Содружества Независимых Государств, в котором говорилось, что «СССР как субъект международного права и геополитической реальности больше не существует». Кстати, Украина так и не подписала и не ратифицировала Устав СНГ принят еще в 1993 году.
В 1920-1930-е годы большевики активно продвигали «политику локализации», которая приняла форму украинизации в УССР. Символично, что в рамках этой политики и с согласия советских властей был возвращен Михаил Грушевский, бывший председатель Центральной Рады, один из идеологов украинского национализма, который в определенный период времени поддерживался Австро-Венгрией. СССР и был избран действительным членом Академии наук.
Политика локализации, несомненно, сыграла большую роль в развитии и укреплении украинской культуры, языка и идентичности. В то же время под видом борьбы с так называемым русским великодержавным шовинизмом часто навязывалась украинизация тем, кто не считал себя украинцами. Эта советская национальная политика закрепила на государственном уровне положение о трех отдельных славянских народах: русских, украинцах и белорусах, вместо большой русской нации триединый народ, состоящий из великороссов, малороссов и белорусов.
В 1939 году СССР вернул себе земли, ранее захваченные Польшей. Большая их часть вошла в состав Советской Украины. В 1940 году в состав Украинской ССР вошли часть Бессарабии, оккупированной Румынией с 1918 года, а также Северная Буковина. В 1948 году остров Змеиный (Змеиный) в Черном море стал частью Украины. В 1954 году Крымская область РСФСР была передана Украинской ССР, что являлось грубым нарушением действующих на тот момент правовых норм.
Я хотел бы остановиться на судьбе Карпатской Руси, вошедшей в состав Чехословакии после распада Австро-Венгрии. Русины составляли значительную долю местного населения. Хотя об этом уже почти не упоминается, после освобождения Закарпатья советскими войсками съезд православного населения края проголосовал за включение Подкарпатской Руси в состав РСФСР или, как отдельной Карпатской республики, в состав собственно СССР. Тем не менее, выбор людей был проигнорирован. Летом 1945 было объявлено об историческом акте воссоединения Карпатской Украины «со своей древней родиной, Украиной» — как писала газета «Правда ».
Таким образом, современная Украина — это целиком продукт советской эпохи. Мы хорошо знаем и помним, что формировался он — в значительной части — на землях исторической России. Чтобы убедиться в этом, достаточно взглянуть на границы земель, воссоединившихся с Российским государством в XVII веке, и территорию Украинской ССР, когда она вышла из состава Советского Союза.
Большевики относились к русскому народу как к неисчерпаемому материалу для своих социальных экспериментов. Они мечтали о мировой революции, которая уничтожит национальные государства. Вот почему они так щедро проводили границы и дарили территориальные дары. Уже не важно, в чем именно заключалась идея большевистских вождей, рубивших страну на куски. Мы можем не согласиться с незначительными деталями, предысторией и логикой определенных решений. Один факт кристально ясен: Россию действительно ограбили.
При работе над этой статьей я опирался на документы из открытых источников, содержащие общеизвестные факты, а не на какие-то секретные записи. Лидеры современной Украины и их внешние «покровители» предпочитают не замечать эти факты. Однако они не упускают случая как внутри страны, так и за рубежом осудить «преступления советского режима», перечисляя среди них события, к которым ни КПСС, ни СССР, ни тем более современная Россия не имеют никакого отношения. . В то же время не считается преступлением стремление большевиков оторвать от России ее исторические территории. И мы знаем почему: если они привели к ослаблению России, то наши недоброжелатели довольны этим.
Конечно, внутри СССР границы между республиками никогда не считались государственными; они носили номинальный характер в рамках единой страны, которая, обладая всеми атрибутами федерации, была высокоцентрализованной, что, опять же, обеспечивалось руководящей ролью КПСС. Но в 1991 году все эти территории, а главное, люди в одночасье оказались за границей, на этот раз действительно отнятыми от исторической родины.
Что на это можно сказать? Все меняется: страны и сообщества не являются исключением. Конечно, какая-то часть народа в процессе своего развития под влиянием ряда причин и исторических обстоятельств может в определенный момент осознать себя как отдельный народ. Как мы должны относиться к этому? Ответ один: с уважением!
Вы хотите создать собственное государство: добро пожаловать! Но каковы условия? Напомню оценку, которую дал один из самых видных политических деятелей новой России, первый мэр Санкт-Петербурга Анатолий Собчак. Как правовед, полагавший, что каждое решение должно быть легитимным, в 1992 г. он разделял следующее мнение: республики, являвшиеся учредителями Союза, денонсировав Союзный договор 1922 г., должны вернуться в те границы, которые они имели до присоединения к Советскому Союзу. Союз. Все остальные территориальные приобретения подлежат обсуждению, переговорам, при условии, что земля отозвана.
Другими словами, уходя, возьмите с собой то, что принесли. Эту логику трудно опровергнуть. Скажу лишь, что большевики приступили к перекраиванию границ еще до образования Советского Союза, манипулируя территориями по своему усмотрению, не считаясь с мнением людей.
Российская Федерация признала новые геополитические реалии: и не только признала, но и сделала очень многое для того, чтобы Украина утвердилась как независимая страна. На протяжении трудных 1990-х и в новом тысячелетии мы оказали значительную поддержку Украине. Какую бы «политическую арифметику» своего Киева ни пожелал применить, в 1991–2013 годах экономия бюджета Украины составила более 82 миллиардов долларов США, а сегодня она держит всего лишь 1,5 миллиарда долларов российских платежей за транзит газа в Европу. . Если бы экономические связи между нашими странами сохранились, Украина получила бы выгоду в десятки миллиардов долларов.
Украина и Россия развивались как единая экономическая система на протяжении десятилетий и столетий. Глубокое сотрудничество, которое у нас было 30 лет назад, является примером, на который должен равняться Европейский Союз. Мы являемся естественными взаимодополняющими экономическими партнерами. Такие тесные отношения могут усилить конкурентные преимущества, увеличивая потенциал обеих стран.
Украина обладала огромным потенциалом, который включал в себя мощную инфраструктуру, газотранспортную систему, развитое судостроение, авиацию, ракетостроение и приборостроение, а также научные, конструкторские и инженерные школы мирового уровня. Приняв это наследие и провозгласив независимость, украинские лидеры пообещали, что украинская экономика будет одной из ведущих, а уровень жизни будет одним из лучших в Европе.
Сегодня тонут высокотехнологичные промышленные гиганты, которые когда-то были гордостью Украины и всего Союза. Производительность машиностроения упала на 42 % за десять лет. Масштабы деиндустриализации и общей экономической деградации видны в производстве электроэнергии в Украине, которое за 30 лет сократилось почти вдвое. Наконец, согласно отчетам МВФ, в 2019 г., до того, как разразилась пандемия коронавируса, ВВП на душу населения в Украине был ниже 4 тысяч долларов США. Это меньше, чем в Республике Албания, Республике Молдова или непризнанном Косово. В настоящее время Украина является беднейшей страной Европы.
Кто в этом виноват? Народ Украины виноват? Конечно нет. Это украинская власть растратила и растратила достижения многих поколений. Мы знаем, насколько трудолюбивый и талантливый народ Украины. Они могут добиться успеха и выдающихся результатов, проявляя настойчивость и решимость. И эти качества, а также их открытость, врожденный оптимизм и гостеприимство никуда не делись. Чувства миллионов людей, которые относятся к России не просто хорошо, а с большой любовью, так же, как мы относимся к Украине, остаются прежними.
До 2014 года сотни соглашений и совместных проектов были направлены на развитие наших экономик, деловых и культурных связей, укрепление безопасности, решение общих социальных и экологических проблем. Они принесли ощутимую пользу людям — как в России, так и в Украине. Это то, что мы считали самым важным. И именно поэтому у нас было плодотворное взаимодействие со всеми, подчеркиваю, со всеми руководителями Украины.
Даже после событий в Киеве 2014 года я поручил Правительству РФ проработать варианты сохранения и поддержания наших экономических связей в профильных министерствах и ведомствах. Однако взаимной воли к тому же не было и нет. Тем не менее, Россия по-прежнему входит в тройку крупнейших торговых партнеров Украины, и сотни тысяч украинцев приезжают к нам на заработки, находят радушный прием и поддержку. Итак, что такое «государство-агрессор».
Когда распался СССР, многие люди в России и на Украине искренне верили и исходили из того, что наши тесные культурные, духовные и экономические связи непременно сохранятся, как и общность наших народов, в основе которых всегда лежало чувство единства. Однако события — сначала постепенно, а затем все стремительнее — стали развиваться в другом направлении.
По сути, правящие круги Украины решили оправдать независимость своей страны через отрицание ее прошлого, кроме пограничных вопросов. Они начали мифологизировать и переписывать историю, вычеркивать все, что нас объединяло, и называть период, когда Украина была в составе Российской империи и Советского Союза, оккупацией. Общая трагедия коллективизации и голода начала 19 века.30-е годы изображали как геноцид украинского народа.
Радикалы и неонацисты открыто и все более и более наглели в своих амбициях. Им потакала и официальная власть, и местные олигархи, которые грабили народ Украины и хранили награбленные деньги в западных банках, готовые продать Родину ради сохранения своего капитала. К этому следует добавить постоянную слабость государственных институтов и положение добровольного заложника чужой геополитической воли.
Напомню, что давно, задолго до 2014 года, США и страны ЕС систематически и последовательно подталкивали Украину к свертыванию и ограничению экономического сотрудничества с Россией. Мы, как крупнейший торгово-экономический партнер Украины, предложили обсудить возникающие проблемы в формате Украина-Россия-ЕС. Но каждый раз нам говорили, что Россия здесь ни при чем и что вопрос касается только ЕС и Украины. Западные страны де-факто отвергли неоднократные призывы России к диалогу.
Постепенно Украину втянули в опасную геополитическую игру, направленную на превращение Украины в барьер между Европой и Россией, плацдарм против России. Неизбежно наступило время, когда концепция «Украина — это не Россия» перестала быть вариантом. Была потребность в «антироссийской» концепции, которую мы никогда не примем.
Собственники этого проекта взяли за основу старый задел польско-австрийских идеологов по созданию «антимосковской России». И не надо никого обманывать, что это делается в интересах народа Украины. Речь Посполитая никогда не нуждалась в украинской культуре, тем более в казачьей автономии. В Австро-Венгрии исторические русские земли нещадно эксплуатировались и оставались беднейшими. Нацистам при пособничестве коллаборационистов из ОУН-УПА нужна была не Украина, а жизненное пространство и рабы для арийских повелителей.
Не думали и об интересах украинского народа в феврале 2014 года. Законное общественное недовольство, вызванное острыми социально-экономическими проблемами, ошибками и непоследовательными действиями тогдашней власти, просто цинично эксплуатировалось. Западные страны напрямую вмешивались во внутренние дела Украины и поддержали переворот. Его тараном послужили радикальные националистические группы. Их лозунги, идеология и откровенная агрессивная русофобия должны во многом стать определяющими элементами государственной политики в Украине.
Все, что объединяло и сближало нас до сих пор, подверглось нападению. Прежде всего, русский язык. Напомню, что новые «майдановские» власти сначала пытались отменить закон о государственной языковой политике. Потом был закон об «очищении власти», закон об образовании, фактически исключивший русский язык из образовательного процесса.
Наконец, уже в мае этого года действующий президент внес в Раду законопроект о «коренных народах». Коренными признаются только те, кто составляет этническое меньшинство и не имеет собственного государственного образования за пределами Украины. Закон принят. Посеяны новые семена раздора. И это происходит в стране, как я уже отмечал, очень сложной по своему территориальному, национальному и языковому составу, истории своего становления.
Можно возразить: если вы говорите о едином большом народе, о триедином народе, то какая разница, кем люди себя считают — русскими, украинцами или белорусами. Я полностью согласен с этим. Тем более, что определение национальности, особенно в смешанных семьях, является правом каждого человека, свободного в своем выборе.
Но дело в том, что ситуация в Украине сегодня совсем другая, потому что предполагает вынужденную смену идентичности. И самое подлое, что русских на Украине заставляют не только отрицать свои корни, поколения своих предков, но и верить, что Россия их враг. Не будет преувеличением сказать, что путь насильственной ассимиляции, формирования этнически чистого украинского государства, агрессивного по отношению к России, сравним по своим последствиям с применением против нас оружия массового поражения. В результате такого резкого и искусственного деления русских и украинцев русский народ вообще может уменьшиться на сотни тысяч и даже миллионы.
Наше духовное единство также подверглось нападению. Как и во времена Великого княжества Литовского, было инициировано новое духовенство. Светские власти, не скрывая своих политических целей, нагло вмешивались в церковную жизнь и доводили дело до раскола, до захвата храмов, избиения священников и монахов. Даже широкая автономия Украинской Православной Церкви при сохранении духовного единства с Московским Патриархатом их сильно не устраивает. Они должны во что бы то ни стало уничтожить этот выдающийся и многовековой символ нашего родства.
Думаю, также естественно, что представители Украины раз за разом голосуют против резолюции Генассамблеи ООН, осуждающей героизацию нацизма. Марши и факельные шествия в честь оставшихся военных преступников из частей СС проходят под защитой официальных властей. Мазепа, предавший всех, Петлюра, заплативший за польское покровительство украинскими землями, и Бандера, сотрудничавший с нацистами, причислены к национальным героям. Делается все, чтобы стереть из памяти молодых поколений имена настоящих патриотов и победителей, которые всегда были гордостью Украины.
Для украинцев, воевавших в Красной Армии, в партизанских отрядах, Великая Отечественная война действительно была войной отечественной, потому что они защищали свой дом, свою великую общую Родину. Более двух тысяч воинов стали Героями Советского Союза. Среди них легендарный летчик Иван Кожедуб, бесстрашный снайпер, защитник Одессы и Севастополя Людмила Павличенко, доблестный партизанский командир Сидор Ковпак. Это неукротимое поколение боролось, эти люди отдавали свои жизни за наше будущее, за нас. Забыть их подвиг — значит предать своих дедов, матерей и отцов.
Антироссийский проект отвергнут миллионами украинцев. Свой исторический выбор сделали крымчане и жители Севастополя. А люди на юго-востоке мирно пытались отстоять свою позицию. Но всех их, включая детей, заклеймили как сепаратистов и террористов. Им угрожали этническими чистками и применением военной силы. А жители Донецка и Луганска с оружием в руках защищали свой дом, свой язык и свою жизнь. Остался ли у них другой выбор после беспорядков, прокатившихся по городам Украины, после ужаса и трагедии 2 мая 2014 года в Одессе, где украинские неонацисты заживо сжигали людей, делая из этого новую Хатынь? Такую же бойню готовы были устроить бандеровцы в Крыму, Севастополе, Донецке и Луганске. Они и сейчас не отказываются от таких планов. Они ждут своего часа. Но их время не придет.
Государственный переворот и последующие действия киевских властей неизбежно спровоцировали противостояние и гражданскую войну. По оценке Верховного комиссара ООН по правам человека, общее число жертв конфликта на Донбассе превысило 13 000 человек. Среди них пожилые люди и дети. Это страшные, невосполнимые потери.
Россия сделала все, чтобы остановить братоубийство. Заключены Минские соглашения, направленные на мирное урегулирование конфликта на Донбассе. Я убежден, что у них пока нет альтернативы. Во всяком случае, никто не отзывал свои подписи ни под Минским пакетом мер, ни под соответствующими заявлениями лидеров стран нормандского формата. Никто не инициировал пересмотр резолюции Совета Безопасности ООН от 17 февраля 2015 г.
Во время официальных переговоров, особенно после того, как их приструнили западные партнеры, представители Украины регулярно заявляют о «полной приверженности» Минским соглашениям, но на деле руководствуются позицией «неприемлемости». Они не намерены всерьез обсуждать ни особый статус Донбасса, ни гарантии для живущих там людей. Они предпочитают эксплуатировать образ «жертвы внешней агрессии» и разжигать русофобию. Они устраивают кровавые провокации на Донбассе. Одним словом, они всеми способами привлекают внимание внешних покровителей и хозяев.
Видимо, и я все больше убеждаюсь в этом: Донбасс Киеву просто не нужен. Почему? Потому что, во-первых, жители этих регионов никогда не примут тот порядок, который они пытались и пытаются навязать силой, блокадой и угрозами. А во-вторых, итоги и Минска-1, и Минска-2, которые дают реальный шанс мирным путем восстановить территориальную целостность Украины, договорившись напрямую с ДНР и ЛНР с Россией, Германией и Францией в качестве посредников, противоречит всей логика антироссийского проекта. И поддерживать его можно только постоянным культивированием образа внутреннего и внешнего врага. И я бы добавил – под защитой и контролем западных держав.
Вот что происходит на самом деле. Прежде всего, мы сталкиваемся с созданием атмосферы страха в украинском обществе, агрессивной риторикой, потаканием неонацистам и милитаризацией страны. При этом мы наблюдаем не просто полную зависимость, а прямое внешнее управление, в том числе надзор за украинскими властями, службами безопасности и вооруженными силами со стороны иностранных советников, военное «освоение» территории Украины и развертывание инфраструктуры НАТО. Неслучайно вышеупомянутый вопиющий закон о «коренных народах» был принят под прикрытием масштабных учений НАТО в Украине.
Это также маскировка для захвата остальной части украинской экономики и эксплуатации ее природных ресурсов. Продажа земли сельхозназначения не за горами, и очевидно, кто ее скупит. Время от времени Украине действительно выдаются финансовые ресурсы и кредиты, но на своих условиях и в своих интересах, с преференциями и льготами для западных компаний. Кстати, кто вернет эти долги? Видимо, предполагается, что это придется делать не только сегодняшнему поколению украинцев, но и их детям, внукам и, возможно, правнукам.
Западные авторы антироссийского проекта выстроили украинскую политическую систему таким образом, чтобы менялись президенты, депутаты и министры, но сохранялась установка на отделение и вражду с Россией. Достижение мира было главным предвыборным лозунгом действующего президента. Благодаря этому он пришел к власти. Обещания оказались ложью. Ничего не изменилось. А в чем-то ситуация на Украине и вокруг Донбасса даже деградировала.
В антироссийском проекте нет места ни суверенной Украине, ни политическим силам, пытающимся отстоять ее реальную независимость. На тех, кто говорит о примирении в украинском обществе, о диалоге, о поиске выхода из сложившегося тупика, навешивают ярлык «пророссийских» агентов.
Опять же, для многих людей в Украине антироссийский проект просто неприемлем. И таких людей миллионы. Но им не разрешается поднимать головы. У них фактически отобрали легальную возможность отстаивать свою точку зрения. Их запугивают, загоняют в подполье. Их не только преследуют за убеждения, за сказанное слово, за открытое выражение своей позиции, но и убивают. Убийцы, как правило, остаются безнаказанными.
Сегодня «правильный» патриот Украины — это только тот, кто ненавидит Россию. Более того, всю украинскую государственность, как мы ее понимаем, предлагается в дальнейшем строить исключительно на этой идее. Ненависть и злоба, как неоднократно доказывала мировая история, являются очень шаткой основой суверенитета, чреватой многими серьезными рисками и тяжелыми последствиями.
Нам понятны все уловки, связанные с антироссийским проектом. И мы никогда не позволим использовать наши исторические территории и живущих там близких нам людей против России. А тем, кто предпримет такую попытку, я хочу сказать, что таким образом они уничтожат свою страну.
Действующая власть в Украине любит ссылаться на западный опыт, считая его образцом для подражания. Вы только посмотрите, как рядом живут Австрия и Германия, США и Канада. Близкие по этническому составу, культуре, фактически говорящие на одном языке, они остаются суверенными государствами со своими интересами, со своей внешней политикой. Но это не мешает им теснейшей интеграции или союзнических отношений. У них очень условные, прозрачные границы. И пересекая их, горожане чувствуют себя как дома. Они создают семьи, учатся, работают, занимаются бизнесом. Кстати, как и миллионы родившихся в Украине, которые сейчас живут в России. Мы видим в них своих близких людей.
Россия открыта к диалогу с Украиной и готова обсуждать самые сложные вопросы. Но нам важно понимать, что наш партнер защищает свои национальные интересы, а не служит чужим, и не является орудием в чужих руках для борьбы с нами.
Мы уважаем украинский язык и традиции. Мы уважаем желание украинцев видеть свою страну свободной, безопасной и процветающей.
Уверен, что настоящий суверенитет Украины возможен только в партнерстве с Россией. Наши духовные, человеческие и цивилизационные связи сложились веками и берут свое начало в одних и тех же истоках, они закалены общими испытаниями, достижениями и победами. Наше родство передавалось из поколения в поколение. Она в сердцах и памяти людей, живущих в современной России и Украине, в кровных узах, объединяющих миллионы наших семей. Вместе мы всегда были и будем во много раз сильнее и успешнее. Ибо мы один народ.
Сегодня эти слова могут быть восприняты некоторыми людьми в штыки. Их можно интерпретировать по-разному. Тем не менее, многие люди услышат меня. И скажу одно – Россия никогда не была и не будет «антиукраинской». А какой будет Украина – решать ее гражданам.4
Источник: Официальный сайт Президента РФ
Почему Владимир Путин нацелился на Украину
Мнение Война в Украине
Историческая ностальгия президента России и страх перед демократией ведут к новому кризису
Гидеон Рахман
© Джеймс Фергюсон
Гидеон Рахман
Перейти в раздел комментариевРаспечатать эту страницу
Когда Владимир Путин говорит об Украине, он звучит как отвергнутый, жестокий муж. Эссе на 5000 слов, опубликованное российским президентом в июле, под названием «Об историческом единстве русских и украинцев» полно заявлений о бессмертной любви к украинцам — в сочетании с угрозами насилия, если любовь не будет взаимной. Украинцев по-разному изображают как кровных братьев русских и как неонацистов.
Президент Украины Владимир Зеленский пошутил, что у Путина должно быть много свободного времени, чтобы написать такую длинную статью. Но содержание путинского эссе выглядит все более тревожным, если его читать рядом с очевидной подготовкой Москвы к вторжению в Украину. В настоящее время у границы с Украиной дислоцировано около 90 000 российских военнослужащих, а также танки и артиллерия. На прошлой неделе Путин выступил с угрожающей речью, предупредив Запад не переходить «красные линии» России.
Представители администрации Байдена информируют о том, что Россия планирует вторжение в Украину «уже в начале 2022 года». Политики в Вашингтоне и Лондоне опасаются, что эти военные планы показывают, что у Кремля есть подлинные агрессивные намерения и что они исходят сверху.
В поисках источников российского поведения западные официальные лица указывают на июльский опус Путина, который считается подлинным выражением его глубоко укоренившихся взглядов. В нем он подчеркивает узы истории, языка, этноса и религии, которые связывают Россию и Украину. Он указывает, что эти связи возникли задолго до Советского Союза. Действительно, Путин, которого часто обвиняют в ностальгии по СССР, осуждает советских лидеров, которые заложили «самую опасную бомбу замедленного действия» под отношения между Россией и Украиной, предоставив любой части СССР право выхода из союза. «Россию действительно ограбили, — возмущается президент.
Путин настаивает на том, что Украина — несостоявшееся государство, которое сбивают с пути коварные иностранцы. Здесь его аргументация принимает поистине тревожный оборот. Он предполагает, что Запад ведет «опасную геополитическую игру» и намерен использовать Украину в качестве «плацдарма против России». Этот аргумент явно может быть использован для того, чтобы изобразить российское вторжение в Украину как оборонительный по своему характеру.
Чтобы предотвратить конфликт, русские требуют явных гарантий того, что Украина никогда не вступит в НАТО. Это требование, вероятно, будет центральным в разговоре между Путиным и Джо Байденом, запланированном на эту неделю.
Требование Москвы похоже на то, что Вашингтон может рассмотреть. Реальность такова, что Украине в любом случае далеко до вступления в НАТО. Объяснение этой реальности может показаться не такой важной уступкой, особенно если это может предотвратить конфликт.
Но есть две причины, по которым США и их союзники по НАТО будут очень неохотно заключать эту сделку. Первый — принципиальный: Украина — суверенное государство. Он должен иметь возможность делать свой собственный выбор, не допуская, чтобы великие державы заключали сделки через голову страны.
Вторая оговорка носит благоразумный характер. Действительно ли предоставление России того, что она хочет, положит конец возможности войны? Логика путинского письма любви-ненависти заключается в том, что сама независимость Украины — это мерзость, историческая аномалия, которую необходимо обратить вспять. Сделайте уступку сейчас, и Путин может перейти к следующему требованию. Россия уже аннексировала Крым, часть Украины, в 2014 году, а также требует права вето на некоторые аспекты своей внутренней политики.
Ярость Путина по поводу Украины, похоже, связана не только с признанием российской «сферы влияния». Контраст с его относительно спокойным отношением к Казахстану поучителен. Как и Украина, Казахстан был частью Российской империи, а затем Советского Союза, прежде чем стать независимым государством.
Путин попытался восстановить влияние Москвы в Центральной Азии путем создания Евразийского экономического союза, включающего Казахстан. Но амбиции Москвы столкнулись с амбициями Пекина. В 2013 году Си Цзиньпин, председатель КНР, объявил о китайской инициативе «Один пояс, один путь» в Астане, столице Казахстана. Сейчас Казахстан торгует с Китаем гораздо больше, чем с Россией. Хотя некоторые в путинской партии «Единая Россия» по-прежнему предъявляют территориальные претензии к северному Казахстану, тот факт, что эта бывшая советская республика ускользает из зоны влияния Москвы, не встретил особого сопротивления со стороны Кремля.
Русские утверждают, что разница в том, что Казахстан не поддерживает оборонные связи с Китаем. Но растущая близость между Астаной и Пекином имеет очевидные последствия для безопасности.
Настоящая разница между Казахстаном и Украиной может заключаться в том, что Казахстан не проявляет никаких признаков того, что станет демократией. Украина, напротив, последовательно сопротивлялась попыткам установить авторитарный режим того типа, который Путин установил в России. Украинская система коррумпирована и нефункциональна во многих отношениях. Но в стране есть выборы, которые не предрешены, и активное гражданское общество.
Как точно отмечает Путин, Украина и Россия тесно связаны историей и культурой. Поэтому тот факт, что Украина пошла по другому политическому пути, чем Россия, вызывает неудобные вопросы для Кремля, который любит утверждать, что «западный либерализм» совершенно не подходит для России. Возможно, именно поэтому Украина вызывает у Путина такую ярость. Сдерживание этой ярости с помощью угрозы масштабных экономических санкций внезапно стало самой неотложной задачей, стоящей перед западным альянсом.
Буквы в ответ на эту колонку :
Модель Бельгии может быть частью раствора Украины / от Коррадо Пирзио-Бироли, Бруссельс, Бельгия 9 от Коррадо Пирзио-Бироли, Бруссельс, Бельгия /.