Содержание
Lexic: Places to visit (Town and public places) / Лексика по английскому языку с переводом «Места для посещения (общественные места)»
Ситуационная лексика: исторические места, достопримечательности города, любого населённого пункта. Конечно, для мегаполиса лексика будет значительно шире, но добавляться будут в основном имена собственные (theatre – Bolshoy theatre). Английская лексика «общественные места» актуальна для тематик туризм, город, описание местности. Представьте к вам в гости приехал иностранный друг и вы с лёгкостью сможете ему показать достопримечательности города на английском языке. Или вам встретился незнакомец не говорящий на русском языке, который попросит объяснить ему правильный путь до намеченной цели. Лексика “места посещения” как раз вам и пригодится.
Предлагаем подборку лексики на английском языке с переводом. Для успешного произношения каждого слова рекомендуем воспользоваться Оксфордским онлайн словарем. Транскрипцию каждого слова так же возможно просмотреть в нашем Оксфордском онлайн словаре.
Типовая лексика по теме места для посещения (Places to visit)
- a market [ˈmɑːkɪt] – рынок;
- a department store [dɪˈpɑːtmənt stɔːr] – универмаг;
- a stadium [ˈsteɪdɪəm] – стадион;
- a cathedral [kəˈθiːdrəl] – собор;
- a castle [ˈkɑːsl] – замок;
- a square [skwɛər] – площадь;
- a gallery [ˈgælərɪ] – галерея;
- a museum [mjuːˈzɪəm] – музей;
- a palace [ˈpæləs] – дворец;
- a theatre [ˈθɪətər] – театр;
- a garden [ˈgɑːdn] – сад;
- a statue [ˈstætjuː] – статуя;
- a park [pɑːk] – парк;
- a restaurant [ˈrɛstərɔŋ] – ресторан;
- an amusement park [əˈmjuːzmənt pɑːk] – парк развлечений;
- a shopping centre [ˈʃɔpɪŋ ˈsɛntər]– торговый центр;
- a cinema [ˈsɪnəmə] – кинотеатр;
- a station [ˈsteɪʃən] – станция.
Примечание: Рекомендуем выучить небольшие стишки (договорки), которые помогут освоить лексику по заданной тематики успешно.
Смотрим в материале “Русско-английские стихи (договорки) по теме «Места для посещения»
Лексика: Места для посещения. Lexic: Places to Visit
Задание по теме: произнесите названия мест для посещения по-английски в соответствии с нумерацией.
Онлайн-тренажер (дистанционное задание) по теме “Места для посещения: составь из букв слово верно.
Дополнительная лексика по теме места для посещения
Здания
- a building – здание;
- downtown – деловой центр города;
- town outskirts – окраина города;
- a plant/a factory – завод/фабрика;
- a block of flats – многоквартирный дом;
- an office block – офисное здание;
- a skyscraper – небоскреб.
Учреждения, места
- a school – школа;
- a kindergarten – детский сад;
- an university – университет;
- an institute – институт;
- an embassy – посольство;
- a hospital – (как правило муниципальная) больница;
- a clinic – (как правило частная) медицинская клиника;
- a beauty salon – салон красоты;
- a dental clinic/a dentist’s – стоматологическая клиника;
- a vet clinic – ветеринарная клиника;
- a hairdressing salon/a hairdresser’s – парикмахерская;
- a barbershop – мужская парикмахерская;
- a laundry – прачечная;
- a dry-cleaner’s – химчистка;
- a post-office – почтовое отделение;
- a bank – банк;
- a cash machine/a cash dispenser/an ATM – банкомат;
- a library – библиотека;
- a stadium [ˈsteɪdɪəm] – стадион;
- a swimming pool/a pool – плавательный бассейн;
- a health club/a fitness club/a gym – тренажерный зал, фитнес клуб, гимнастический зал;
- a playground – игровая детская площадка;
- a police station [ˈsteɪʃən] – полицейский участок;
- a gas station/a petrol station [ˈsteɪʃən] / [ˈsteɪʃən] – заправочная автостанция, бензоколонка.
Торговля
- a shop/a store/a shopping centre/a supermarket [ˈʃɔpɪŋ ˈsɛntər] – магазин, супермаркет;
- a department store [dɪˈpɑːtmənt stɔːr] – универмаг;
- a mall – торговый центр;
- a food market [ˈmɑːkɪt] – продуктовый рынок;
- a greengrocery – фруктово-овощной магазин;
- a chemist’s/a pharmacy/a drugstore – аптека;
- a newsagent’s – газетный киоск.
Достопримечательности
- a sight/a place of interest – достопримечательность;
- a museum [mjuːˈzɪəm] – музей;
- a picture gallery [ˈgælərɪ] – картинная галерея;
- a park [pɑːk] – парк;
- a castle [ˈkɑːsl] – замок;
- a church – церковь;
- a cathedral [kəˈθiːdrəl] – собор;
- a mosque – мечеть;
- a fountain – фонтан;
- a square [skwɛər] – площадь;
- a monument/a statue [ˈstætjuː] – памятник/статуя;
- a river bank – набережная реки;
- a beach – пляж;
- a bay – залив.
Питание, развлечения
- a café – кафе;
- a restaurant [ˈrɛstərɔŋ] – ресторан;
- a nightclub – ночной клуб;
- a zoo – зоопарк;
- a cinema/a movie theatre [ˈsɪnəmə] / [ˈθɪətər] – кинотеатр;
- a theatre [ˈθɪətər] – театр;
- a circus – цирк.
Туризм
- a hotel – отель, гостиница;
- a railway station – железнодорожный вокзал;
- a bus station – автовокзал;
- a bus stop – автобусная остановка;
- an underground (metro, subway, tube) station – станция метро;
- a car park/a parking lot [pɑːk] – автостоянка;
- an airport – аэропорт.
Архитектурные элементы города
- a bridge – мост;
- an arch – арка;
- a corner – угол;
- a litter bin/a trash can – урна;
- a public toilet – общественный туалет;
- a bench – скамья.
Дорога, улица
- a road – дорога;
- an avenue – проспект;
- a pavement/a sidewalk – тротуар;
- a pedestrian – пешеход;
- a pedestrian crossing – пешеходный переход;
- traffic lights – светофор;
- a road sign – дорожный знак.
Lexic: Places to visit (Town and public places) / Лексика по английскому языку с переводом “Места для посещения (общественные места)”
Tagged on: задание лексика места для посещения общественные места онлайн-тренажер
описание, адрес, время и режим работы 2022
Столица Баварии удивляет своих гостей разными достопримечательностями, но рейтинг превосходных эпитетов занимает Английский сад. Попадая сюда, трудно представить, что в центре Мюнхена возможно разместить настоящий лес. Это один из крупнейших парков мира, протяженностью 5,5 км и шириной лесного массива в 1 км. Английским его называют потому, что ландшафтные дизайнеры полностью воплотили стиль нетронутой природы. Кажется, что вы в одночасье переместились за сотни километров от города и попали в настоящие зеленые джунгли.
Расположение
Munich, Германия Энглишер Гартен
Как добраться
Точный адрес этого чуда природы Kleinhesselohe 2, 80802 Munich. Метро U-Bahn (линии U3 и U6) доставит вас на место. Маршрут от станции «Odeonsplatz» выглядит таким образом:
- Пересечь по диагонали площадь перед Ховгартеном, заполненную многочисленными туристами.
- Пройти мимо Дворца принца Карла (перед фасадом можно сфотографироваться у фонтана).
- Пересечь магистраль Prinzregentenstraße (лучше по пешеходному тоннелю).
Вся дорога занимает не более 5 минут, и вы оказываетесь в сказочном месте Мюнхена. Его особенность — ощутимый контраст городского шума и тишины, нарушаемой лишь журчанием водопадов и пением птиц.
Часы работы
Парк открыт ежедневно без выходных с 10 часов утра до 22 вечера. Вход бесплатный.
Что посмотреть
Недалеко от входа вы обязательно остановитесь у ручья Швабингербах. Обратите внимание на старинный водопад 19 века и мостик, куда подплывают практически ручные лебеди и дают фотографировать себя благодарным туристам.
Если пройти чуть даль, то попадаешь к первой рукотворной достопримечательности — японскому чайному домику. Вокруг разбит традиционный восточный сад с характерной для этой страны растительностью. Это подарок от олимпийского Саппоро Мюнхену от 1972 года.
Далее вас ждет соблазн попробовать свои силы в серфинге. Самый полноводный и бурлящий ручей парка Айсбах в одном месте создает стоячую волну, где тренируются любители этого вида спорта.
Летом более массовым развлечением является сплав по ручью. Вы ныряете в воду и мчитесь около километра вдоль живописных берегов, а потом, возвращаетесь обратно к своим вещам в потоке таких же счастливых ныряльщиков.
Педантичные немцы везде развесили предупредительные таблички о запрете купания, поэтому решив освежиться, соизмеряйте свои силы. Но штрафов за нарушение этого запрета не выписывают.
После ручья парк переходит в настоящий лес. Изредка попадаются скамейки для отдыха. Есть и поляны для любителей позагорать, одна из них для поклонников нудизма. На аллеях встречаются продавцы самого вкусного мороженого (подтверждено отзывами туристов). Стоимость его — 1 € за шарик.
С южной стороны расположена знаменитая ротонда Моноптер. Сюда можно попасть другим маршрутом, выйдя из метро на станции «Университет» и пройдя по улице Ветеринаров, преодолев Königinstraße и небольшой Biergarten. Ротонда построена в типичном греческом стиле. Храм посвящен Аполлону и поражает простыми и величественными архитектурными решениями.
Он построен знаменитым архитектором Лео фон Кленце в 1836 для своих экспериментов со стилем, но с тех пор стал неотъемлемой частью пейзажа Английского парка. Обогнув Моноптер с левой стороны, вы окажитесь у самой знаменитой достопримечательности парка биергартена «Китайская башня».
Само здание в китайском стиле служит только ориентиром. Популярность биергартену создают его размеры и традиции. Здесь одновременно могут отдыхать до 7 тысяч человек. Ресторан «Chinesische Wirtschaft» не закрывался со времен основания парка в 1789 году.
Здесь всегда вкуснейшее пиво, традиционная немецкая еда, оркестр, веселье и суета. Рядом расположена детская площадка. Подкупает и организация, ведь несмотря на огромную популярность, вы не встретите очередей за счет самообслуживания и шустрой работы персонала. Стоимость полноценного обеда на двоих около 25 €. На площадке биергартена советуем обратить внимание на карту-схему. Каково будет удивление, когда вы обнаружите, что еще много интересных уголков этого зеленого мира остались не обследованными:
- Северная часть парка. Ее второе название Хиршау (долина Оленей). Это самый тихий уголок парка, здесь много велосипедных дорожек, а в районе Изара есть места для гриля и пикников на природе.
- Озеро Клейнхессенлое. Создано в 1800 году на границе южной и северной части. Это царство рыбалки, ведь получив специальное разрешение, можно поймать огромного карпа или щуку. Пивной сад Зеехаус открыт для любителей более традиционного отдыха. Рядом с озером возведен памятник основателю Английского парка Памятник Фридриху Людвигу Шкелю.
- Мост Сант-Эммерам, соединяющий северную часть с районом Сант-Эммерам.
Деревянная конструкция, возведенная на месте перехода через Изар еще до основания города.
- Амфитеатр в Хиршау может привлечь любителей театрального искусства. Здесь на открытом воздухе регулярно проводятся бесплатные спектакли.
Обычно у Китайской башни туристы заканчивают свою прогулку по Английскому саду. Отсюда ходит автобус №54 до метро. Можно вернуться в центр и пешком по Леопольдштрассе и Людвигштрассе, тогда есть возможность увидеть университет Людвига-Максимилиана и другие интересные достопримечательности Мюнхена.
29 Синонимов ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ | Merriam-Webster Thesaurus
См. определение
достопримечательности
См. определение в словаре
множественное число от притяжения
как в магниты
то, что вызывает интерес
парк с самыми быстрыми в мире американскими горками и другими достопримечательности
магниты
Мекки
стимулы
центры
рисует
магниты
увлечения
столицы
магнетит
соблазны
соблазны
призывы
Достопримечательности
приманки
соблазны
соблазняет
побуждения
раздражители
столбы
эпицентры
очки
убеждения
приманки
диковинки
полярные звезды
возбуждает
цинозуры
шпоры
звонки
Тезаурус Записи Рядом с
достопримечательностями
Привлечение
достопримечательности
привлекательный
Посмотреть другие записи поблизости
Процитировать эту запись
«Достопримечательности.
» Merriam-Webster.com Тезаурус , Merriam-Webster, https://www.merriam-webster.com/thesaurus/attractions. По состоянию на 20 декабря 2022 г. Самый большой словарь Америки и тысячи других определений и расширенный поиск без рекламы!
Merriam-Webster без сокращений
отрицание
См. Определения и примеры »
Получайте ежедневно по электронной почте Слово дня!
Тест на часто путаемые слова
- Я пошел в магазин ______, чтобы купить поздравительную открытку.
- канцелярские товары
стационарный
Проверьте свой словарный запас с помощью нашего теста из 10 вопросов!
ПРОЙДИТЕ ТЕСТ
Сможете ли вы составить 12 слов из 7 букв?
ИГРАТЬ
Слова в игре
Каждое письмо молчит, иногда
Когда каждую букву видно, но не слышно
Большой список красивых и бесполезных слов, Vol.
1
Некоторые могут быть более полезными, чем другие.
«Отменено» или «Отменено»?
Одна л или две?
Когда впервые были использованы слова?
Найдите любой год, чтобы узнать
Спросите у редакторов
В прямом смысле
Как использовать слово, которое (буквально) приводит некоторых людей в…
«Нет» — единственное или множественное число?
Или оба? Или ни то, ни другое?
Лэй против лжи
Редактор Эмили Брюстер разъясняет разницу.
Завершение предложения предлогом
Старомодное правило, с которым мы больше не можем мириться.
Игра слов
Ты непослушный или милый?
Он делает тест и проверяет его дважды…
Пройди тест
Мегавикторина «Назови эту вещь»: Vol. 3
Проверьте свой визуальный словарный запас
Пройдите тест
Насколько силен ваш словарный запас?
Проверьте свой словарный запас с помощью нашей викторины из 10 вопросов!
Пройди тест
Орфографическая викторина
Сможете ли вы превзойти прошлых победителей конкурса National Spelli.
..
Примите участие в викторине
vocabulario — Городские достопримечательности — Как это выразить по-испански?
спросил
Изменено
2 года, 3 месяца назад
Просмотрено
128 раз
В переводе с английского City Attractions пожертвует достопримечательности, которые можно увидеть в городе (например, музеи, рестораны, городские парки и т. д.).
Как бы вы сказали это по-испански?
Я думаю, это будет:
Visita turística: Atracciones en la ciudad (Буквально: осмотр достопримечательностей: достопримечательности города)
Однако я не уверен, что «Atracciones» имеет такое же значение. Это определено как таковое в испанском D!ct, но я не могу найти «Atracciones en la ciudad» , который очень часто встречается при поиске в Google.
- словарный запас
1
Я думаю, что вы упускаете часть, которая обычно связана с влечением: турист .
Согласно Википедии:
Туристическая достопримечательность – достопримечательность, которую посещают туристы,
как правило, за присущую или проявляемую природную или культурную ценность,
историческое значение, природная или застроенная красота, предлагающая отдых и
развлечение.
Как вы можете видеть в испанской версии страницы, в испанском используется та же пара: atracción turística . Вы также можете использовать: punto de interés (turístico).
Я думаю, что «atracciones turísticas» используется чаще, чем «atracciones de la ciudad». Если вы находитесь в конкретном городе, указывать «de la ciudad» будет излишним. Если вы хотите найти эти особые места в Google, просто выполните поиск: «[НАЗВАНИЕ ГОРОДА] atracciones turísticas».
В Испании только atracciones (множественное число) в основном используется для обозначения
- ф. Cada una de las instalaciones recreativas, como los carruseles, casetas de tiro al blanco, toboganes и т. д., que se montan en la feria
de una población y que, reunidas en un lugar estable, constituyen un
парк аттракционов . У. м. en пл.
Бытие
ES парк аттракционов
EN тематический парк
большая постоянная площадка для массовых развлечений, с развлекательными
занятия и большие машины для езды или игр, рестораны,
и т.д., иногда все связанные с одной темой
Эти большие машины называются atracciones .
2
Возможно, «Pantos de Interés» или «Pantos de Interes turístico».
Я только что связался с подругой из Перу, которая работает там в сфере туризма, она сказала:
«Destino turístico» означает место или город, например Куско или Мачу-Пикчу
«Atracciones turísticas de la ciudad» означает различные «места или достопримечательности», которые турист хотел бы посетить в данном городе, например, как в Лиме, вы хотели бы отправиться на Малекон-де-Мирафлорес.