Перевод слова на английский достопримечательность: %d0%b4%d0%be%d1%81%d1%82%d0%be%d0%bf%d1%80%d0%b8%d0%bc%d0%b5%d1%87%d0%b0%d1%82%d0%b5%d0%bb%d1%8c%d0%bd%d0%be%d1%81%d1%82%d1%8c – перевод с русского на английский – Яндекс.Переводчик

Содержание

перевод слова на башкирский язык. Русско-башкирский онлайн словарь и переводчик.

күренекле (иҫтәлекле) урын, иҫтәлекле нәмә

достопримечательности Уфы — Өфөнөң иҫтәлекле урындары

иҫтәлекле урын

Фразы

Главная достопримечательность города

Ҡалабыҙҙың төп иҫтәлекле урыны

достопримечательности

иҫтәлекле урындар, күренекле (иҫтәлекле) урындар

достопримечательности города

урындарын ҡарау, ҡаланың иҫтәлекле урындары

достопримечательности Уфы

Өфөнөң иҫтәлекле урындары

исторические достопримечательности

тарихи иҫтәлекле урындар

Какие еще достопримечательности можно посмотреть?

Тағы ла ниндәй иҫтәлекле урындарҙы күрергә мөмкин?

Какие основные достопримечательности Вы советуете нам осмотреть?

Һеҙ беҙгә ниндәй күренекле урындарҙы ҡарарға кәңәш итәһегеҙ?

осматривать достопримечательности

иҫтәлекле урындарҙы ҡарап сығыу

осматривать, осмотреть достопримечательности

иҫтәлекле урындарҙы ҡарау

осматривать, осмотреть достопримечательности города

ҡаланың иҫтәлекле урындарын ҡарау

осмотр достопримечательностей

иҫтәлекле урындарҙа булыу

Предложания

В «Азбуке Уфы» на каждую букву даны знакомые любому ребенку улицы, достопримечательности города, памятники, основы краеведения, в ней много стихотворений башкирских поэтов.

Баҫмала һәр хәрефкә ҡала урамдарының, уның иҫтәлекле урындары һәм ҡомартҡыларының исемдәре бирелгән. Китапта шулай уҡ крайҙы өйрәнеү нигеҙҙәре, башҡорт шағирҙарының әҫәрҙәре урын алған.

За это время они успели ознакомиться не только с достопримечательностями Уфы, но и побывать на Юмагузинском водохранилище в национальном парке «Башкирия» и на источнике «Красный ключ» в Нуримановском районе.

Ошо ваҡыт эсендә улар Өфөнөң иҫтәлекле урындары менән танышыуҙан тыш, «Башҡортостан» милли паркындағы Йомағужа һыу һаҡлағысын һәм Нуриман районындағы «Ҡыҙыл шишмә»не лә күреп өлгөрҙө.

Делегация во главе с заместителем председателя — исполнительным директором РО РГО в РБ Леонидом Соколовым прибыла в район 2 февраля, в День победы советских войск в Сталинградской битве, для проведения экскурсии «Историко-культурные достопримечательности Кармаскалинского района».

Рус география йәмғиәтенең Башҡортостандағы төбәк бүлексәһе башҡарма директоры — рәйесе урынбаҫары Леонид Соколов етәкселегендәге делегация районға 2 февралдә, Сталинград һуғышында совет ғәскәрҙәренең немец-фашист ғәскәрҙәрен ҡыйратыуына 75 йыл тулған көндә килде. Уларҙың маҡсаты «Ҡырмыҫҡалы районының тарихи-мәҙәни урындары» экскурсияһын үткәреү ине.

Презентация проекта музея состоялась на пресс-конференции в агентстве «Башинформ», посвященной предстоящему II Международному симпозиуму «Проблемы сохранения, консервации палеолитической живописи пещеры Шульган-Таш и развитие туристической инфраструктуры достопримечательного места «Земля Урал-батыра».

«Башинформ» агентлығында «Шүлгәнташ мәмерйәһендәге палеолит осоро һүрәттәрен һаҡлау һәм «Урал батыр ере»нең туристик инфраструктураһын үҫтереү» II Халыҡ-ара симпозиумына арналған матбуғат конференцияһында музейҙың проекты менән таныштырыу булды.

В Челябинске появилась новая достопримечательность — памятник башкирским конникам.

Силәбелә яңы иҫтәлекле урын — башҡорт атлыларына һәйкәл барлыҡҡа килде.

Мы ждём вас в нашей республике, готовы организовать для вас насыщенную программу, познакомить с нашей природой, историческими и культурными достопримечательностями , традициями народов края.

Беҙ һеҙҙе республикабыҙҙа көтәбеҙ, һеҙҙең өсөн бай йөкмәткеле программа ойошторорға, тәбиғәтебеҙ, тарихи һәм мәҙәни иҫтәлекле урындар, тыуған яғыбыҙҙың йолалары менән таныштырырға әҙербеҙ.

Иногда в субботу после обеда, когда заканчивались занятия, мы отправлялись осматривать достопримечательности Нью-Йорка.

Ҡайһы берҙә шәмбе көнө төштән һуң, дәрестәр тамамланғас, Нью-Йорк ҡалаһының иҫтәлекле урындарын ҡарарға бара инек.

В ходе семинара были показаны мастер-классы по проведению внеурочной деятельности с учениками вторых классов « Достопримечательности города Уфы» и «Путешествие по городу Белебею».

Семинар барышында икенсе класс уҡыусылары менән дәрестән тыш эш уҙғарыу буйынса «Өфө ҡалаһының иҫтәлекле урындары» һәм «Бәләбәй ҡалаһы буйынса сәйәхәт» исемле оҫталыҡ дәрестәре күрһәтелде.

Гости из Башкортостана посетили город Палдиски: музеи, памятные места, памятник Салавату Юлаеву, водопад Ягала и другие достопримечательности Эстонии. 26 сентября, в день смерти Салавата Юлаева, прочитали суру из Корана.

Башҡортостандан килгән ҡунаҡтар Палдиски ҡалаһында: музейҙарҙа, Салауат Юлаев һәйкәлендә, Ягала шарлауығында һәм Эстонияның башҡа иҫтәлекле урындарында булды. 26 сентябрҙә, Салауат Юлаев вафат булған көндә, Ҡөрьән сүрәһен уҡынылар.

Активисты с первых минут общения нашли с детьми общий язык, а ребят показали им достопримечательности своего места отдыха и рассказали о распорядке дня.

Активистар тәүге минуттарҙан уҡ балалар менән уртаҡ тел тапты, ә лагерҙа ял итеүсе ҡыҙҙар һәм малайҙар ҡунаҡтарҙы лагерҙың иҫтәлекле урындары менән таныштырҙы, көн тәртибе тураһында һөйләне.

Главной достопримечательностью парка «Мурадымовское ущелье» (Кугарчинский и Зилаирский районы) являются пещеры, их насчитывается около 40.

«Мораҙым тарлауығы» паркында (Күгәрсен һәм Йылайыр райондары) 40-ҡа яҡын мәмерйә иҫәпләнә.

Также они посетили достопримечательности Ташкента, Международную промышленную ярмарку, проходящую в Национальном выставочном комплексе «УзЭкспоЦентр», и Национальную библиотеку Узбекистана имени Алишера Навои.

Шулай уҡ улар Ташкенттағы иҫтәлекле урындарға, «УзЭкспоЦентр» милли күргәҙмәләр үҙәгендә барған Халыҡ-ара сәнәғәт йәрминкәһенә, Үзбәкстандың Алишер Навои исемендәге милли китапханаһына барҙы.

Фестиваль включал несколько направлений, в которых мог принять участие любой желающий. Это развлекательная программа с конкурсами, эстафетами и мастер-классами для взрослых и детей, туристическая программа с конными прогулками и экскурсиями к достопримечательностям Белорецкого и Бурзянского районов, спортивная программа с соревнованиями на дистанции ориентирования с техническими этапами разной продолжительности для начинающих и для опытных конных туристов.

Уны республиканың Эшҡыуарлыҡ һәм туризм буйынса дәүләт комитеты, «Тәңре» экология берләшмәһе һәм район хакимиәте булышлығында Башҡортостандың Атлы туризм федерацияһы ойошторҙо.

Ожидается, что министр прибудет в Уфу сегодня и успеет провести рабочее совещание с сотрудниками МВД по РБ, а перед этим осмотреть ряд объектов ведомства и ознакомиться с достопримечательностями города.

Министр Өфөгә бөгөн киләсәк һәм БР буйынса Эске эштәр министрлығы хеҙмәткәрҙәре менән эш кәңәшмәһе үткәрергә, ә унан алда ведомствоның ҡайһы бер объекттарын ҡарарға һәм ҡаланың иҫтәлекле урындары менән танышырға өлгөрәсәк, тип көтөлә.

В уфимском парке Победы установлен танк Т-55. Боевая машина весом в 37 тонн уже стала одной из главных достопримечательностей столицы. Танк под номером 112 теперь входит в военную экспозицию парка Победы, сообщили в администрации Уфы.

Өфөнөң Еңеү паркына Т-55 танкын ҡуйҙылар. 37 тонналыҡ хәрби машина баш ҡаланың төп иҫтәлекле нәмәләренең береһе булып китте. 112 номерлы танк Еңеү паркының хәрби экспозицияһына инә, тип хәбәр иттеләр Өфө хакимиәтенән.

Уверен, что он станет одной из самых популярных достопримечательностей нашей столицы, будет интересен людям всех возрастов.

Ул баш ҡалабыҙҙың иң популяр иҫтәлекле урындарының береһенә әүерелер, бөтә йәштәге кешеләр өсөн ҡыҙыҡлы булыр тип ышанам.

К ним относятся памятники архитектуры, градостроительства, истории, искусства, археологии, достопримечательности . 307 из них включены в единый государственный реестр России, остальные являются выявленными объектами культурного наследия.

Уларға архитектура, ҡала төҙөлөшө, тарих, сәнғәт, археология һәйкәлдәре, иҫтәлекле урындар ҡарай. Шуларҙың 307-һе Рәсәйҙең берҙәм дәүләт реестрына индерелгән, ҡалғандары асыҡланған мәҙәни мираҫ объекттары булып һанала.

Во второй половине дня участники слёта совершили экскурсию по достопримечательностям Ермекеевского района: посетили историко-краеведческий музей, Парк Победы, агрофирму «Родина» и Ермекеевское водохранилище.

Көндөң икенсе яртыһында слетта ҡатнашыусылар Йәрмәкәй районының иҫтәлекле урындары буйынса сәйәхәт итте.

Гости побывали на обзорной экскурсии «Уфа. Страницы истории», в ходе которой они узнали об истории города и республики, посетили Монумент Дружбы, памятник Салавату Юлаеву и другие достопримечательности города.

«Өфө.Тарих биттәре» экскурсияһы барышында ҡунаҡтар ҡаланың һәм республиканың тарихы тураһында белде, Дуҫлыҡ монументына, Салауат Юлаев һәйкәленә барҙы һәм башҡа иҫтәлекле урындарҙа булды.

Башкортостан славится своими достопримечательностями , природой — в общем, нам есть о чем и о ком рассказать, инфоповодов достаточно», — считает главный редактор БСТ Гузель Хасанова.

Башҡортостан иҫтәлекле урындары, тәбиғәте менән дан тота, дөйөм алғанда, һөйләйһе яңылыҡтарыбыҙ күп», — тип иҫәпләй Башҡортостан юлдаш телеканалының баш мөхәррире Гүзәл Хәсәнова.

Олимпийский университет станет архитектурной достопримечательностью , интеллектуальным и культурным центром Сочи, ядром гуманитарного наследия Игр-2014.

Уҡыу йорто Сочиҙың интеллектуаль һәм мәҙәни үҙәге, иҫтәлекле урыны буласаҡ.

На интеллектуальном этапе участницам необходимо было рассказать о достопримечательностях района.

Интеллектуаль этапта ҡатнашыусыларға райондың күренекле урындары тураһында һөйләргә кәрәк ине.

За все это время мы с семьей выполнили 167 заданий, посетили 63 туристических объекта на территории Башкирии и Челябинской области, сфотографировались у всех достопримечательностей Уфы, увидели самые красивые места нашей республики.

Ошо ваҡыт эсендә ғаиләбеҙ менән 167 эште үтәнек, Башҡортостандағы һәм Силәбе өлкәһендәге 63 туристик объектта булдыҡ, Өфөләге барлыҡ иҫтәлекле урындарҙа фотоға төштөк, республикабыҙҙың иң матур урындарын күрҙек», — тип һөйләне Елена Колоколова.

К местным достопримечательностям относятся санаторий «Янган-тау», Идрисовская и Бурановская пещеры, скала Салавата, родник Салавата.

«Янғантау» шифаханаһы, Иҙрис һәм Буранлы мәмерйәләре, Салауат ҡаяһы һәм шишмәһе лә туристарҙа ҙур ҡыҙыҡһыныу уята.

— Все мероприятия, входившие в экскурсионную программу, — обед, посещение достопримечательностей и театров, для участников были бесплатными.

— Программаға индерелгән барлыҡ саралар – төшкө аш, баш ҡаланың иҫтәлекле урындарына һәм театрҙарына барыу ҡатнашыусылар өсөн бушлай булды.

100 английских слов, которые должен знать каждый. Подборка от NES

Какие слова должны знать все изучающие английские язык? Сколько их должно быть? Ответы на эти вопросы непросты и неоднозначны. Лингвисты, профессора, эксперты в области языковедения не приходят к единому мнению в этой дилемме. Казалось бы, чего стоит подобрать различные по тематике слова и сделать из них список… Но какие же конкретно слова выбрать? Мы предлагаем вам подборку из 100 английских слов, которые должен знать каждый.

Некоторые из них покажутся вам слишком простыми. Но давайте не забывать, что есть люди, которые делают свои первые шаги в направлении идеального владения английским! Плюс – нет ничего плохого в повторении. Знаете, как бывает: слово вертится на языке, а вспомнить точно, как оно звучит – сложно. Поэтому те, для кого представленные слова окажутся легкими, попробуйте придумать подходящие к ним фразы или синонимы, например, если же вы найдете для себя эти слова новыми – обязательно запоминайте их на будущее!

Слова для общения на английском

Учить новые слова можно по любой удобной схеме. Три из них описаны в статье Как выучить английский дома? Главное объединить выражения в простые группы.

Например, слова приветствия. О них мы писали в статье Английские фразы и выражения: приветствие и прощание, обращение, просьба. Фразы благодарности, которые относятся к стандартным выражениям, необходимым для общения, мы рассматривали в материале под названием Выражение благодарности на английском языке. Так какие же английские слова нужно знать всем?

Самые полезные английские слова

Принято считать, что всего лишь 1000 слов достаточно для того, чтобы свободно говорить на английском языке на самые простые темы. В этот перечень входят предлоги in, at, on, местоимения I, you, he, she, it, we, they и остальные, вопросительные слова where, why, what и др., числительные first, second и т.п. Но с таким набором полноценное предложение не составишь. С другой стороны, в этот список не входят такие слова как трансформатор, уязвимый, куница. Мы-то и по-русски нечасто их употребляем. Вывод: эти слова никак не помогают в ежедневном общении. Лучше учить простые слова, которые будут в активе, нежели заучивать ненужные, которые так и останутся «неиспользованными».

Мы представляем вам, дорогие читатели, подборку от NES: 100 английских слов, которые должен знать каждый. Знать, помнить и использовать!

Учтите, глаголов в этом списке вы не найдете. Они, без сомнений, нужный пласт лексики, но о глаголах и их формах мы упоминали в статье Полный список неправильных глаголов. Там же вы найдете советы о том, как их выучить.

Рекомендованные нами слова разбиты на 10 групп – основных тем для повседневного общения. Профессиональная же лексика – личное дело каждого. Хотя и ей мы частенько уделяем внимание в наших статьях.

Итак, начнем!

1 группа – семья (family) на английском:
  • родители – parents [ˈperənts],
  • ребенок – child [tʃaɪld],
  • папа – father [ˈfɑːðər],
  • мама – mother [ˈmʌðər],
  • дочь – daughter [ˈdɔːtər],
  • сын – son [sʌn],
  • брат – brother [brʌðər],
  • сестра – sister [ˈsɪstər],
  • бабушка – grandmother [ˈɡrænmʌðər],
  • дедушка – grandfather [ˈɡrænfɑːðər]

значение влечения на арабском

Распространяй любовь

Отображение арабских диакритических знаков
عرض التشكيل

значение притяжения на арабском языке

притяжение — существительное

جذب — اسم

8833%;height: 42px;background-color: #f5f5f5″>

⊗ Определение и значение притяжения на арабском и определение и английское значение جذب и جذب перевод на английский язык и притяжение перевод на арабский язык Английский арабский словарь

что-то, что заставляет людей хотеть пойти в какое-то место или сделать что-то конкретное

⊗ Примеры جذب на арабском языке с Attraction Переводы на арабский

5px»>

Исследование в Германии.

عوامل الجذب للدّراسة في ألمانيا كثيرة
Биг Бен — известная туристическая достопримечательность ساعة بنغ بن أحد معالم الجذب السّياحيّة الشّهيرة
5%;height: 1px;text-align: left»> Удаленная работа является одним из основных преимуществ фирмы العمل عن بعد عامل جذب رئيسيّ للشّركة

это общее значение и определение влечения на арабском и английском языках, означающее جذب, сопровождаемое переводом جذب на английский язык и переводом влечения на арабский язык из англо-арабского словаря LingloLets. Полный двуязычный словарь на английском и арабском языках с примерами и переводами

аттракцион — сущ.

جذب — اسم

⊗ Определение и значение притяжения на арабском и определение и английское значение جذب и جذب перевод на английский язык и притяжение перевод на арабский язык в 0 английский словарь

9417%;height: 42px;text-align: left»> свойство или качество, делающее что-либо интересным или приятным

⊗ Примеры جذب на арабском языке с Attraction Переводы на арабский

ОДНАКОЕ ОДНА

العمل عن بعد عامل جذب رئيسيّ للشّركة

это общее значение и определение влечения на арабском и английском языках, означающее جذب, сопровождаемое переводом جذب на английский язык и переводом влечения на арабский язык из англо-арабского словаря LingloLets. Полный двуязычный словарь на английском и арабском языках с примерами и переводами

аттракцион — сущ.

انجذاب — اسم

⊗ Определение и значение притяжения на арабском языке и Определение и английский значение انجذاب и انجذاب Перевод на английский язык и Attraction Перевод на арабский язык на Арманский арабский Dicty

70007 700077

чувство симпатии к кому-либо, особенно в сексуальном плане, из-за того, как они выглядят или ведут себя 9417%;height: 42px;text-align: right»/>

⊗ Примеры انجذاب на арабском языке с Притяжение Перевод на арабский

. Она чувствовала половое аттракцию к нему
.

شعرت بانجذاب جنسيّ إليه

это общее значение и определение влечения на арабском и английском языках, означающее انجذاب, сопровождаемое переводом انجذاب на английский язык и переводом влечения на арабский язык из англо-арабского словаря LingloLets. Полный двуязычный словарь на английском и арабском языках с примерами и переводами

аттракцион — сущ.

جاذبيّة — اسم

⊗ Определение и значение притяжения на арабском языке и Определение и английское значение جاذبية и جاذبية Перевод на английский язык и Достопримечательность Перевод на арабский язык на Арабский арабский деликатный.

свойство или качество, делающее что-либо интересным или приятным

.

لا يمكنني فهم جاذبيّة الخروج للتّسوّق

это общее значение и определение влечения на арабском и английском языках, означающее جاذبية, сопровождаемое переводом جاذبية на английский язык и переводом влечения на арабский язык из англо-арабского словаря LingloLets. Полный двуязычный словарь на английском и арабском языках с примерами и переводами

аттракцион — сущ.

جاذبية — اسم

⊗ Определение и значение притяжения на арабском языке и Определение и английское значение جاذبية и جاذبية Перевод на английский язык и Достопримечательность Перевод на арабский язык на Арабский арабский деликатный.

сила, с которой предметы притягиваются друг к другу

⊗ Примеры جاذبية на арабском языке с Привлечение Переводы на арабский

Что является

ما تعريف الجاذبيّة المغناطيسيّة؟

это общее значение и определение влечения на арабском и английском языках, означающее جاذبية, сопровождаемое переводом جاذبية на английский язык и переводом влечения на арабский язык из англо-арабского словаря LingloLets. Полный двуязычный словарь на английском и арабском языках с примерами и переводами


 

значение притяжения на арабском языке

притяжение — существительное

جَذْب — اسم

⊗ Определение и значение притяжения на арабском и определение и английское значение جذب и جذب перевод на английский язык и притяжение перевод на арабский язык в 0 английский словарь

что-то, что заставляет людей хотеть пойти в какое-то место или сделать что-то конкретное 9417%;height: 42px;text-align: right»/>

⊗ Примеры جذب на арабском языке с Attraction Переводы на арабский

Исследование в Германии.

عَوَامِلُ الجَذْبِ لِلْدِّرَاسَةِ فِيْ أَلْمَانْيَا كَثِيْرَر93َ4
Биг-Бен — известная туристическая достопримечательность 5%;background-color: #ffffff;text-align: right»> سَاعَةُ بِنْغْ بِنْ أَحَدُ مَعَالِمِ الجبذْt
Удаленная работа является одним из основных преимуществ фирмы العَمَلُ عَنْ بُعْدٍ عَامِلُ جَذْبٍ رَئِيْسِيٌّ لِلْشَّرِكََّرِكَ3ِ 900ة3ِ4

это общее значение и определение влечения на арабском и английском языках, означающее جذب, сопровождаемое переводом جذب на английский язык и переводом влечения на арабский язык из англо-арабского словаря LingloLets. Полный двуязычный словарь на английском и арабском языках с примерами и переводами

аттракцион — сущ.

جذب — اسم

8833%;height: 42px;background-color: #f5f5f5″>

⊗ Определение и значение притяжения на арабском и определение и английское значение جذب и جذب перевод на английский язык и притяжение перевод на арабский язык в 0 английский словарь

свойство или качество, делающее что-либо интересным или приятным

⊗ Примеры جذب на арабском языке с Attraction Переводы на арабский

5%;height: 1px;text-align: left»> ОДНАКОЕ ОДНА

العَمَلُ عَنْ بُعْدٍ عَامِلُ جَذْبٍ رَئِيْسِيٌّ لِلْشَّرِكََّرِكَ3ِ 900ة3ِ4

это общее значение и определение влечения на арабском и английском языках, означающее جذب, сопровождаемое переводом جذب на английский язык и переводом влечения на арабский язык из англо-арабского словаря LingloLets. Полный двуязычный словарь на английском и арабском языках с примерами и переводами

аттракцион — сущ.

انْجِذَاب — اسم

⊗ Определение и значение притяжения на арабском языке и Определение и английский значение انجذاب и انجذاب Перевод на английский язык и Attraction Перевод на арабский язык на Арманский арабский Dicty

70007 700077

9417%;height: 42px;text-align: left»> чувство симпатии к кому-либо, особенно в сексуальном плане, из-за того, как они выглядят или ведут себя

⊗ Примеры انجذاب на арабском языке с Притяжение Перевод на арабский

. Она чувствовала половое аттракцию к нему
.

شَعَرَتْ بِانْجِذَابٍ جِنْسِيٍّ إِلَيْهِ

это общее значение и определение влечения на арабском и английском языках, означающее انجذاب, сопровождаемое переводом انجذاب на английский язык и переводом влечения на арабский язык из англо-арабского словаря LingloLets. Полный двуязычный словарь на английском и арабском языках с примерами и переводами

аттракцион — сущ.

جَاذِبِيَّة — اسم

⊗ Определение и значение притяжения на арабском языке и Определение и английское значение جاذبية и جاذبية Перевод на английский язык и Достопримечательность Перевод на арабский язык на Арабский арабский деликатный.

свойство или качество, делающее что-либо интересным или приятным

.

.

это общее значение и определение влечения на арабском и английском языках, означающее جاذبية, сопровождаемое переводом جاذبية на английский язык и переводом влечения на арабский язык из англо-арабского словаря LingloLets. Полный двуязычный словарь на английском и арабском языках с примерами и переводами

аттракцион — сущ.

جاذبية — اسم

⊗ Определение и значение притяжения на арабском языке и Определение и английское значение جاذبية и جاذبية Перевод на английский язык и Достопримечательность Перевод на арабский язык на Арабский арабский деликатный.

сила, с которой предметы притягиваются друг к другу

⊗ Примеры جاذبية на арабском языке с Привлечение Переводы на арабский

Что является

مَا تَعْرِيْفُ الجَاذِبِيَّةِ المِغْنَاطِيْسِيَّةَ؟

это общее значение и определение влечения на арабском и английском языках, означающее جاذبية, сопровождаемое переводом جاذبية на английский язык и переводом влечения на арабский язык из англо-арабского словаря LingloLets. Полный двуязычный словарь на английском и арабском языках с примерами и переводами


 

15 романтических слов для «красивого» на испанском языке


автор:
Бенни Льюис

Полное раскрытие: этот пост содержит партнерские ссылки. ?

Испанский прекрасный язык. На нем определенно говорят красивые люди.

Тем не менее, если вы хотите сказать своей испаноязычной валентинке, насколько она привлекательна, вы можете не знать, как именно это сказать. В испанском языке есть много способов сказать «красивый», как и в английском: «привлекательный», «красивый», «красивый», «красивый», «милый», «горячий», «стройный», «сексуальный» и так далее.

Кажется, что красота — это понятие, для которого люди просто не могут перестать изобретать новые слова. Эта статья покажет вам некоторые из наиболее распространенных испанских прилагательных для слова «красивый» и объяснит тонкости их использования.

Прочтите эту статью, и у вас всегда будет возможность сказать красивой испаноязычной девушке, что вам нравится, как она выглядит.

1. Bello/Bella – «Красивая»

Bello/bella – безопасное универсальное слово, которое можно использовать для обозначения «красивая» или «милая». Это немного формально, особенно в Испании, но этим можно описать что угодно: красивых людей, красивую одежду, прекрасный вид, прекрасный ум.

Есть также близкородственное существительное belleza , что означает «красота».

2. Bonito / Bonita – «Красивая» или «Хорошая»

Bonito / bonita также означает «красивая», но не так сильно, как bello . Это ближе к «симпатичному» или «хорошему».

Это прилагательное встречается чаще, чем bello , и, как и bello , может описывать что угодно, а не только человека.

Будьте осторожны, если увидите в меню бонито . При использовании в качестве существительного это слово относится к типу рыбы, похожей на тунца (и имеет такое же название на английском языке).

3. Гуапо/гуапа – «красивый»

Гуапо/гуапа – это слово с некоторыми региональными вариациями. Чаще всего оно описывает привлекательного человека, особенно мужчину, и на самом деле не используется для обозначения красивых предметов или мест.

Однако в некоторых регионах Испании guapo используется более широко. Помимо значения «привлекательный» при описании человека, в более общем смысле это может означать что-то вроде «крутой» или «крутой».

В других местах, guapo может означать «храбрый» или «смелый». В некоторых частях Латинской Америки это может даже означать «хулиган» или «хвастун». Один комментатор из Пуэрто-Рико говорит, что там, откуда он родом, вызов человека guapo «определенно может вызвать драку».

Вы знаете, что слово «красивый» в английском языке действительно используется только для мужчин, а не для женщин? Гуапо немного похож на него, но не такой сильный. Вы слышите, как женщин называют гуапа , но чаще можно услышать, как их называют бонита 9.0676 . Мужчин, с другой стороны, чаще называют гуапо, чем бонито .

4. Lindo/Linda – «Прекрасная»

Lindo/linda чаще встречается в Латинской Америке, чем в Испании (а также очень часто встречается в бразильском португальском языке). По значению оно похоже на bonito/bonita : оно может означать «красивый», «симпатичный», «милый» или «хороший».

В Латинской Америке вы также можете использовать lindo в качестве наречия. Например, ella canta lindo означает «она прекрасно поет».

5. Bueno/Buena – «Хорошо выглядящий»

Вы наверняка уже встречали bueno/buena раньше, так как это одно из самых распространенных прилагательных – фактически одно из самых распространенных слов – в испанском языке. .

Bueno обычно означает «хорошо», но у него есть кое-какие скрытые хитрости. Если бы я рассказал вам о знакомой мне девушке, которая носит имя buena , как вы думаете, что бы это значило?

Цитируя Билла Клинтона, это зависит от значения слова «есть». Помните, что «is» в испанском языке может быть 9.0675 эст (от эстар ) или эст (от сер ).

Элла es buena означает, что она «хорошая» в том смысле, что она хороший человек . Она нравственна, добродетельна и поступает правильно. (Точно так же ella es malo означает «она (а) плохой (человек)».)

С другой стороны, если я сказал ella está buena , я говорю, что она хороша- выглядит . Если я хочу забить точку, я мог бы даже сказать ella está bueníssima – она очень привлекательна.

6. Hermoso/Hermosa – «великолепный»

Другое распространенное слово, hermoso/hermosa , используется для обозначения красивых людей, мест и вещей. Это немного более широкий диапазон, чем bello — переводы включают «красивый», «великолепный», «милый» или даже (в Латинской Америке) «благородный».

Помните, что у bello был кузен-существительное по имени belleza ? Hermoso имеет аналогичные отношения с hermosura , что означает «красота». Вы также можете сказать una hermosura , что означает «красивая женщина».

7. Atractivo/Atractiva – «привлекательный»

Как вы уже догадались – atractivo/atractiva означает «привлекательный». Вы можете использовать его почти так же, как в английском, для людей, мест или вещей.

El atractivo также является существительным мужского рода, означающим «привлекательность», «привлекательность» или «очарование».

8. Radiante – «Сияющий»

Другое слово, похожее на английское – radiante означает «сияющий» или «сияющий». Это не ограничивается только описанием людей: например, una mañana radiante означает «сияющее/прекрасное утро»

9. Precioso/Preciosa – «Великолепный» или «Прекрасный»

Вы можете назвать человека, место или вещь цена / цена . Это означает, что они «великолепные» или «милые». Английское родственное слово «драгоценный» тоже может иметь смысл: например, diamante (алмаз) — это piedra preciosa (драгоценный камень).

10. Rico/Rica – «милый»

Rico/rica обычно означает «богатый» или «богатый». При описании еды это также означает «вкусно» или «восхитительно».

Однако rico/rica также может использоваться с людьми, местами и вещами в значении «милый» или «милый». Если вы используете estar , чтобы сказать, что человек богат, т.е. él está rico , его также можно понимать как «сексуальный».

11. Моно/Мона – «Красотка»

Моно/мона – слово со многими значениями. как существительное моно означает обезьяна, но (обязательно) не оскорбительно называть человека моно или мона . При использовании в качестве прилагательного оно может означать «симпатичный» или «милый».

Существительное моно может также означать «комбинезон» или «комбинезон», или это может быть жаргонный термин для «тяги» или «синдрома отмены». Только не путайте его с moño , что означает «пучок» (как в прическе) или, в Латинской Америке, ленту или бант.

12. Macizo/Maciza – «Горячий»

В буквальном смысле macizo/maciza означает «твердый», как и madera maciza («твердая древесина»). Однако в Испании это также разговорный термин, означающий «привлекательный». Сказать, что кто-то está macizo/a, это все равно, что сказать, что он «горячий», «крутой» или «красотка».

13. Бомбон – Сладкий, как шоколад

Бомбон – это разновидность шоколада или конфет. Конкретный тип зависит от вашего диалекта. Но также может означать «привлекательный человек» — «красавица» или «красавица». Так позвони своему любовнику bombón , если вы хотите, чтобы они знали, что вы находите их милыми.

14. Sexy/Sexi – «Sexy»

Никаких призов за угадывание значения sexy – это недавний импорт из английского языка. Как и многие подобные англицизмы , написание не соответствует. Иногда оно пишется на оригинальном английском («sexy»), но иногда пишется как sexi , чтобы лучше соответствовать испанским правилам правописания.

15. Estar Como un Queso – «Как сыр»

Наконец, забавный сленговый термин из Испании. Если кто-то скажет вам, что вам como un queso («как сыр»), как реагировать? Они говорят, что тебе нужно принять душ?

Хотите верьте, хотите нет, но вам сделали комплимент. Estar como un queso означает «быть привлекательным/вкусным/мечтательным/горячим». Возможно, это звучит странно, но не обижайтесь, если кто-то скажет это вам. Они милые! А может быть, у вас просто воняют ноги — кто знает?

Предупреждение о слове «Hot» на испанском языке

Прежде чем мы закончим, небольшое предупреждение. Если вы хотите назвать кого-то очень красивым по-испански, вы можете подумать об английском жаргонном термине «горячий» — но подумайте дважды, прежде чем называть испаноговорящего человека 9.0675 калиенте .

Хотя это прилагательное буквально означает «горячий», тот, у кого caliente , на самом деле возбужден — и если вы не будете осторожны, сказав кому-то, что он caliente , вы можете получить пощечину.