Страны          Турфирмы          Отели          Билеты         Подобрать тур

 Болгария

 Греция

 Доминиканская Республика

 Египет

 Израиль

 Индия

 Испания

 Италия

 Кипр

 Китай

 ОАЭ

 Россия

 Таиланд

 Турция

 Финляндия

 Франция

 Хорватия

 Черногoрия

 Чехия

 Автобусные туры

Достопримечательности Москвы на английском языке: от Кремля до международного центра "Москва-Сити". Достопримечательности москвы на английском


от Кремля до международного центра "Москва-Сити".

Москва – столица России, претендует на звание одного из самых популярных и удивительных городов мира. Именно поэтому достопримечательности Москвы на английском языке важно знать, например, чтобы рассказать о них иностранным гостям города, поведать о любимом городе за границей и прочее. В данной статье повествуется о том, как произносятся столичные достопримечательности на английском языке. Эти знания будут полезны для путешествующего человека.

Московский Кремль

Перечень под названием: «достопримечательности Москвы на английском языке», конечно же, стоит начать со знаменитого Московского Кремля. The Moscow Kremlin – так пишется и произносится легендарное русское сооружение. Московский Кремль – это древнейшая постройка Москвы, к тому же он является резиденцией президента России.

Достопримечательности Москвы на английском языке

Большой театр

Величественный Большой и Малый театр – самые колоритные достопримечательности Москвы. На английском языке название театра будет звучать не The Big Theatre, как считают многие наши соотечественники. Иностранцы относятся трепетно и уважительно к достопримечательностям чужих стран, не переводя названия на свой лад, поэтому называют его Bolshoi Theatre.

Достопримечательности Москвы на английском

Останкинская телебашня

Знаменитая останкинская телебашня – это самая заметная достопримечательность Москвы. На английский язык название этого сооружения переводится, как Ostankino Television Tower. Останкинская телебашня входит в рейтинг самых высоких сооружений мира. При этом «Останкино» почти в два раза выше парижской красавицы – Эйфелевой башни.

Красная площадь

Как звучат достопримечательности Москвы на английском языке, интересно узнать как взрослым, так и детям. Ведь на уроках английского часто приходится рассказывать о родной стране, столице, а также об известных местах. Красная площадь или Red Square – одна из самых знаменитых российских достопримечательностей. Многочисленные группы туристов со всего мира приезжают для того, чтобы побывать на Красной площади.

Храм Василия Блаженного

St. Basil's Cathedral – это храм, который расположен на известной всему миру Красной площади. Многим он известен, как Троицкий или Иерусалимский храм, однако, туристы знают лишь нынешнее название архитектурной постройки. Этот храм является своеобразным символом России, в нем хранятся многие исторические ценности и реликвии.

«Москва-Сити»

«Москва-Сити» или Moscow-City – это новый деловой район в стиле модерн, который стал излюбленным местом для всех туристов.

Достопримечательности Москвы на английском языке

Информация о том, как называются достопримечательности Москвы на английском языке – это, бесспорно, полезные знания. Ученики смогут рассказать о своей стране более подробно на уроках английского, а взрослые во время путешествий поделятся частицей своей истории с иностранцами. Ведь люди из многих стран желают своими глазами увидеть знаменитые российские достопримечательности.

fb.ru

Топик на тему - О Москве по-английски

Одним из разделов программы, предусматривающей изучение иностранного языка, является цивилизация. В этом разделе представлена информация о странах мира, их культуре и традициях. Поскольку Россия является одним из самых крупных государств мира, о ней нельзя не поговорить. Особое внимание уделяется столице России — Москве. Что нужно знать об этом городе и как рассказать о нем по-английски, описано далее в статье.

Moscow или Moskva?

Многим со школы известно, что город Москва по-английски пишется — Moscow. Это, действительно, так. Но есть некоторые нюансы, о которых стоит знать людям, изучающим углубленно английский язык.

О Москве по-английски

Центральную деловую часть города англичане называют «city» (сити), в этом случае перевод будет следующим: Moscow-city. А когда подразумевается весь населенный пункт, используется слово «town», и тогда говорят — Moscow-town.

Историки утверждают, что в древнейшей летописи Москву называли «Москов» — возможно, отсюда и возникло английское название. Латинскими буквами (или на транслите) название города правильно пишется так: Moskva. Поэтически англичане иногда называют Москву «The White-stone», что значит «Белокаменная».

Чем знаменита Москва?

Говоря о столице, важно назвать все достопримечательности Москвы на английском языке правильно. Чтобы рассказ получился интересным нужно не просто перечислить знаменитые и исторические места города, но и написать вкратце об их культурном значении. Ниже представлена информация о Москве с переводом на английский язык. Для некоторых достопримечательностей перевод не существуют, они передаются с помощью транслитерации.

Москва — это самый большой город России, он является ее столицей. Город расположен на Москве-реке и был основан более 800 лет назад. Сегодня Москва один из самых красивых городов мира. Moscow is the biggest city of Russia and its capital. The city is situated on the Moskva River and was found more than 800 years ago. Nowadays, Moscow is one of the most beautiful cities in the world.

Особое внимание всегда приковано к центру города, так как именно там расположены самые знаменитые достопримечательности. Special attention is always put to the city center, as there are the most famous sights.

Красная площадь — самая популярная достопримечательность в Москве. Это центральная площадь российской столицы. Она используется для военных парадов, а также служит как площадка для проведения концертов известных исполнителей. Red Square is the most popular place of interest in Moscow. It is the central square of Russian capital. It is used for military parades and serves as a venue for concerts of famous performers.

О Москве по-английски

В центре Москвы находится московский Кремль, он служит в качестве официальной резиденции президента. Более 100 советских героев были похоронены у кремлёвской стены. Слово «Кремль» нередко служит для обозначения российского правительства. At the heart of Moscow you can see Moscow Kremlin, it serves as the official residence of President. 100 Soviet heroes or more were buried by the Kremlin Wall. The word «Kremlin» is often used to indicate the Russian government.

Спасская Башня — это главная башня Кремля и символ страны. The Spasskaya Tower is the main tower of the Kremlin, and the symbol of the country.

Мавзолей Ленина расположен на Красной площади, посмотреть на забальзамированное тело Владимира Ленина может любой. Брать камеру В Мавзолей строго запрещено. Мавзолей выглядит меньше снаружи, но внутри него есть скрытые глубины.

Lenin’s Mausoleum is situated in Red Square, visit it to look at the embalmed body of Vladimir Lenin can anyone. To take a camera inside the Mausoleum is strictly forbidden. The mausoleum looks smaller from the outside but has hidden depths inside.

Обратите внимание на то, что в английском при использовании слова «площадь» чаще используются такие предлоги, как in и at.

Собор Василия Блаженного также находится на Площади. В середине 16-го века он был построен по приказу Иоанна Грозного. После того, как собор был построен, он был белого цвета, а купола-луковки не имели узора и не были разноцветными, как теперь. Saint Basil’s Cathedralis is also situated in Red Square. It was built in the middle of the 16th century by the order of Ivan the Terrible. After the Cathedral was built it was white and the onion domes weren’t patterned and multi-colored as nowadays.

ГУМ — русская аббревиатура, перевод которой означает «главный универсальный магазин». ГУМ находится напротив Мавзолея. GUM is the Russian abbreviation, it is translated as «main universal store». GUM is located opposite the Mausoleum.

О Москве по-английски

Многие туристы считают, что Китай-город это место как-то связанное с Китаем. Китай-город, также называемый Великим Посадом, расположен возле Красной площади. «Китай» происходит от слова «кита», вышедшим из употребления и обозначающим косу. Kitay-gorod, also called Great Possad, is located near Red square. «Kitay» originates from the word «kita», an obsolete word for plait.

Внимание! В английском языке артикли с названием улиц, парков и площадей не используются.

Останкинская телебашня считается самой высокой в Европе (540 м), однако занимает 8-е место в мире. Ostankino Tower is considered the highest in Europe (540 meters), but in the world it takes the 8th place.

Государственная Третьяковская галерея — лучшее место для любителей искусства в Москве, там содержится большая коллекция русского изобразительного искусства. The Tretyakov State Gallery is the best place for art lovers in Moscow, it holds a large collection of Russian fine art.

Москва знаменита своими театрами. Большой театр считается одним из лучших театров оперы и балета в мире. В Москве находится более 80 университетов, некоторые из которых входят в список передовых вузов мира. Moscow is famous for theatres. Bolshoi Opera house is considered one of the best theatres in the world. There are over 80 universities in Moscow some of which are in the list of World’s prime higher education institutes.

Помимо этого, в Москве есть огромное количество знаменитых парков, площадей, театров, памятников, улиц и концертных залов. Несомненно, Москва является особенным городом. Чтобы самостоятельно посетить все эти достопримечательности, туристам понадобится карта Москвы. Other than that, Moscow has a great number of famous parks, squares, theaters, monuments, streets and concert halls. Undoubtedly, Moscow is a very special city. In order to visit all these sightseeings in independent way the tourists will need Moscow-map.

Оценка статьи:

englishfull.ru

Достопримечательности Москвы на английском языке – как составить рассказ

В этом уроке вы посмотрите, что можно рассказать про достопримечательности Москвы на английском языке. Представьте, что вам довелось общаться с иностранцами, что вы сможете сказать про столицу Москвы? После изучения этого урока данная задача намного упростится. Чтобы нам было легче осваивать новую тему, разделим наш текст на несколько категорий.

Для начала мы можем сказать о Красной площади:

Red Square is the most popular place of interest in Moscow. – Красная площадь является самой популярной достопримечательностью в Москве.

It is the central square of Russian capital. – Это центральная площадь российской столицы.

Red Square is used for military parades and serves as a venue for concerts of famous performers. – Красная площадь используется для военных парадов, а также служит как площадка для проведения концертов известных исполнителей.

  • Popular – популярный.
  • Military parade – военный парад.
  • Performer – исполнитель.
  • Famous – известный.
  • To serve – служить.
  • Venue – площадка мероприятия

Давайте посмотрим, какие достопримечательности (attractions, sights, places of interest) находятся на Красной площади (Red square).

Нельзя не сказать несколько предложений о Кремле.

Moscow Kremlin is situated at the heart of Moscow and serves as the official residence of President. – Московский Кремль находится в центре Москвы и служит в качестве официальной резиденции президента.

More than 100 Soviet heroes were buried by the Kremlin Wall. – Более 100 советских героев были похоронены у кремлёвской стены.

The word «Kremlin» is often used to indicate the Russian government. – Слово «Кремль» часто используется для обозначения российского правительства.

  • To situate – располагать, размещать.
  • To bury – хоронить.
  • To indicate – обозначать.

Нельзя не упомянуть о том месте, где все желающие могут посмотреть на «отца Революции» — о Мавзолее Ленина.

Lenin’s Mausoleum can be seen in Red Square, anyone can visit it to look at the embalmed body of Vladimir Lenin. – Мавзолей Ленина можно увидеть на Красной площади, любой может посетить его, чтобы посмотреть на забальзамированное тело Владимира Ленина.

One can’t take a camera inside the Mausoleum, it is strictly forbidden to film or take pictures. – В Мавзолей нельзя брать камеру, снимать видео или делать фото строго запрещено.

The mausoleum has hidden depths inside, it looks smaller from the outside. – Внутри мавзолея есть скрытые глубины, снаружи он выглядит меньше.

  • The embalmed body – забальзамированное тело.
  • Strictly – строго.
  • To forbid – запрещать.
  • To film – снимать видео.
  • To take a picture – делать фото.
  • Hidden – скрытый, спрятанный.
  • Depth – глубина.
  • Inside/outside – внутри/снаружи.

Обратите внимание: в английском со словом «площадь» чаще используются предлоги in и at.

Собор Василия Блаженного также находится на Площади.

In the middle of the 16 th century Ivan the Terrible ordered to build the Cathedral. – В середине 16-го века Иоанн Грозный приказал построить Собор.

After the Cathedral was built it was white and the onion domes weren’t patterned and multi-colored as nowadays. – После того, как собор был построен, он был белого цвета, а купола-луковки не имели узора и не были разноцветными, как теперь.

  • To order – приказывать, заказывать.
  • Pattern – узор.
  • Onion domes – купола в форме луковиц.
  • Multi-colored – разноцветный.
  • Nowadays – в настоящее время, теперь.

Prince Dmitry Pozharsky is known for leading Russian forces against the invaders from Poland and Lithuania. – Принц Дмитрий Пожарский известен тем, что повёл русские войска против захватчиков из Польши и Литвы.

Kuzma Minin was a merchant, he became a national hero together with Pozharsky. – Кузьма Минин был купцом, который вместе с Пожарским стал национальным героем.

Давайте посмотрим, какие слова нам нужно запомнить.

  • To be known for – быть известным за (что-либо).
  • To lead – вести.
  • Forces – силы.
  • Invader – захватчик, оккупант.
  • Merchant – купец.
  • To become – становиться.

Казанский собор представляет собой православный храм.

Cathedral has one more name — Cathedral of Our Lady of Kazan. — У собора ещё есть одно название – Собор Казанской иконы Божией матери

The building which people see nowadays is the reconstruction, the old one was ruined at the direction of Joseph Stalin. – Здание, которое люди видят сегодня, является реконструкцией, старое было разрушено по приказу Иосифа Сталина.

Kazan Cathedral can be found on the northeast corner of Red Square. – Казанский собор можно найти на северо-восточном углу Красной площади.

  • Building – здание.
  • Reconstruction – реконструкция.
  • To ruin – разрушать.
  • At the direction – по указанию.
  • To find – находить.
  • Corner – угол.

Достопримечательностями являются не только музеи, это всё, что привлекает внимание жителей и туристов.

GUM is the Russian abbreviation, it is translated literally as «main universal store». — ГУМ является русской аббревиатурой и дословно переводится как «главный универсальный магазин».

GUM is located opposite the Mausoleum. – ГУМ находится напротив Мавзолея.

  • Abbreviation – аббревиатура.
  • Literally – буквально, дословно.
  • To locate – расположить.
  • Opposite – напротив.

Не трудно догадаться, как переводится это место – Китай-город.

Kitay-gorod, which is also called Great Possad, is located near Red square. – Китай-город, который также называют Великий Посад, расположен возле Красной площади.

Обратите внимание: на английском языке с названием улиц, парков и площадей артикли не используются.

«Kitay» originates from «kita», which is an obsolete word for plait. – «Китай» происходит от «кита», которое является вышедшим из употребления словом, обозначающим косу.

Таким образом, вы сможете немного сказать про все достопримечательности Москвы на английском, получив в итоге полный и детальный рассказ, кратко показав слушателю частичку истории России. Посмотрите, какие ещё достопримечательности можно назвать:

searchbar.ru

Достопримечательности Москвы на английском языке – как составить рассказ

В этом уроке вы посмотрите, что можно рассказать про достопримечательности Москвы на английском языке. Представьте, что вам довелось общаться с иностранцами, что вы сможете сказать про столицу Москвы? После изучения этого урока данная задача намного упростится. Чтобы нам было легче осваивать новую тему, разделим наш текст на несколько категорий.

Для начала мы можем сказать о Красной площади:

Red Square is the most popular place of interest in Moscow. – Красная площадь является самой популярной достопримечательностью в Москве.

It is the central square of Russian capital. – Это центральная площадь российской столицы.

Red Square is used for military parades and serves as a venue for concerts of famous performers. – Красная площадь используется для военных парадов, а также служит как площадка для проведения концертов известных исполнителей.

  • Popular – популярный.
  • Military parade – военный парад.
  • Performer – исполнитель.
  • Famous – известный.
  • To serve – служить.
  • Venue – площадка мероприятия

Давайте посмотрим, какие достопримечательности (attractions, sights, places of interest) находятся на Красной площади (Red square).

Нельзя не сказать несколько предложений о Кремле.

Moscow Kremlin is situated at the heart of Moscow and serves as the official residence of President. – Московский Кремль находится в центре Москвы и служит в качестве официальной резиденции президента.

More than 100 Soviet heroes were buried by the Kremlin Wall. – Более 100 советских героев были похоронены у кремлёвской стены.

The word «Kremlin» is often used to indicate the Russian government. – Слово «Кремль» часто используется для обозначения российского правительства.

  • To situate – располагать, размещать.
  • To bury – хоронить.
  • To indicate – обозначать.

Нельзя не упомянуть о том месте, где все желающие могут посмотреть на «отца Революции» — о Мавзолее Ленина.

Lenin’s Mausoleum can be seen in Red Square, anyone can visit it to look at the embalmed body of Vladimir Lenin. – Мавзолей Ленина можно увидеть на Красной площади, любой может посетить его, чтобы посмотреть на забальзамированное тело Владимира Ленина.

One can’t take a camera inside the Mausoleum, it is strictly forbidden to film or take pictures. – В Мавзолей нельзя брать камеру, снимать видео или делать фото строго запрещено.

The mausoleum has hidden depths inside, it looks smaller from the outside. – Внутри мавзолея есть скрытые глубины, снаружи он выглядит меньше.

  • The embalmed body – забальзамированное тело.
  • Strictly – строго.
  • To forbid – запрещать.
  • To film – снимать видео.
  • To take a picture – делать фото.
  • Hidden – скрытый, спрятанный.
  • Depth – глубина.
  • Inside/outside – внутри/снаружи.

Обратите внимание: в английском со словом «площадь» чаще используются предлоги in и at.

Собор Василия Блаженного также находится на Площади.

In the middle of the 16 th century Ivan the Terrible ordered to build the Cathedral. – В середине 16-го века Иоанн Грозный приказал построить Собор.

After the Cathedral was built it was white and the onion domes weren’t patterned and multi-colored as nowadays. – После того, как собор был построен, он был белого цвета, а купола-луковки не имели узора и не были разноцветными, как теперь.

  • To order – приказывать, заказывать.
  • Pattern – узор.
  • Onion domes – купола в форме луковиц.
  • Multi-colored – разноцветный.
  • Nowadays – в настоящее время, теперь.

Prince Dmitry Pozharsky is known for leading Russian forces against the invaders from Poland and Lithuania. – Принц Дмитрий Пожарский известен тем, что повёл русские войска против захватчиков из Польши и Литвы.

Kuzma Minin was a merchant, he became a national hero together with Pozharsky. – Кузьма Минин был купцом, который вместе с Пожарским стал национальным героем.

Давайте посмотрим, какие слова нам нужно запомнить.

  • To be known for – быть известным за (что-либо).
  • To lead – вести.
  • Forces – силы.
  • Invader – захватчик, оккупант.
  • Merchant – купец.
  • To become – становиться.

Казанский собор представляет собой православный храм.

Cathedral has one more name — Cathedral of Our Lady of Kazan. — У собора ещё есть одно название – Собор Казанской иконы Божией матери

The building which people see nowadays is the reconstruction, the old one was ruined at the direction of Joseph Stalin. – Здание, которое люди видят сегодня, является реконструкцией, старое было разрушено по приказу Иосифа Сталина.

Kazan Cathedral can be found on the northeast corner of Red Square. – Казанский собор можно найти на северо-восточном углу Красной площади.

  • Building – здание.
  • Reconstruction – реконструкция.
  • To ruin – разрушать.
  • At the direction – по указанию.
  • To find – находить.
  • Corner – угол.

Достопримечательностями являются не только музеи, это всё, что привлекает внимание жителей и туристов.

GUM is the Russian abbreviation, it is translated literally as «main universal store». — ГУМ является русской аббревиатурой и дословно переводится как «главный универсальный магазин».

GUM is located opposite the Mausoleum. – ГУМ находится напротив Мавзолея.

  • Abbreviation – аббревиатура.
  • Literally – буквально, дословно.
  • To locate – расположить.
  • Opposite – напротив.

Не трудно догадаться, как переводится это место – Китай-город.

Kitay-gorod, which is also called Great Possad, is located near Red square. – Китай-город, который также называют Великий Посад, расположен возле Красной площади.

Обратите внимание: на английском языке с названием улиц, парков и площадей артикли не используются.

«Kitay» originates from «kita», which is an obsolete word for plait. – «Китай» происходит от «кита», которое является вышедшим из употребления словом, обозначающим косу.

Таким образом, вы сможете немного сказать про все достопримечательности Москвы на английском, получив в итоге полный и детальный рассказ, кратко показав слушателю частичку истории России. Посмотрите, какие ещё достопримечательности можно назвать:

mishanya-g.ru

от Кремля до международного центра "Москва-Сити".

Путешествия 14 апреля 2016

Москва – столица России, претендует на звание одного из самых популярных и удивительных городов мира. Именно поэтому достопримечательности Москвы на английском языке важно знать, например, чтобы рассказать о них иностранным гостям города, поведать о любимом городе за границей и прочее. В данной статье повествуется о том, как произносятся столичные достопримечательности на английском языке. Эти знания будут полезны для путешествующего человека.

Московский Кремль

Перечень под названием: «достопримечательности Москвы на английском языке», конечно же, стоит начать со знаменитого Московского Кремля. The Moscow Kremlin – так пишется и произносится легендарное русское сооружение. Московский Кремль – это древнейшая постройка Москвы, к тому же он является резиденцией президента России.

Достопримечательности Москвы на английском языке

Большой театр

Величественный Большой и Малый театр – самые колоритные достопримечательности Москвы. На английском языке название театра будет звучать не The Big Theatre, как считают многие наши соотечественники. Иностранцы относятся трепетно и уважительно к достопримечательностям чужих стран, не переводя названия на свой лад, поэтому называют его Bolshoi Theatre.

Достопримечательности Москвы на английском

Видео по теме

Останкинская телебашня

Знаменитая останкинская телебашня – это самая заметная достопримечательность Москвы. На английский язык название этого сооружения переводится, как Ostankino Television Tower. Останкинская телебашня входит в рейтинг самых высоких сооружений мира. При этом «Останкино» почти в два раза выше парижской красавицы – Эйфелевой башни.

Красная площадь

Как звучат достопримечательности Москвы на английском языке, интересно узнать как взрослым, так и детям. Ведь на уроках английского часто приходится рассказывать о родной стране, столице, а также об известных местах. Красная площадь или Red Square – одна из самых знаменитых российских достопримечательностей. Многочисленные группы туристов со всего мира приезжают для того, чтобы побывать на Красной площади.

Храм Василия Блаженного

St. Basil's Cathedral – это храм, который расположен на известной всему миру Красной площади. Многим он известен, как Троицкий или Иерусалимский храм, однако, туристы знают лишь нынешнее название архитектурной постройки. Этот храм является своеобразным символом России, в нем хранятся многие исторические ценности и реликвии.

«Москва-Сити»

«Москва-Сити» или Moscow-City – это новый деловой район в стиле модерн, который стал излюбленным местом для всех туристов.

Достопримечательности Москвы на английском языке

Информация о том, как называются достопримечательности Москвы на английском языке – это, бесспорно, полезные знания. Ученики смогут рассказать о своей стране более подробно на уроках английского, а взрослые во время путешествий поделятся частицей своей истории с иностранцами. Ведь люди из многих стран желают своими глазами увидеть знаменитые российские достопримечательности.

Источник: fb.ru

Комментарии

Идёт загрузка...

Похожие материалы

Достопримечательности Лондона (на английском языке). Что можно посетить, оказавшись в столице ВеликобританииОбразование Достопримечательности Лондона (на английском языке). Что можно посетить, оказавшись в столице Великобритании

Каждый год Лондон посещают порядка 15 миллионов гостей из разных стран. Ведь он является одним из ведущих туристических направлений и домом для множества всемирно известных объектов. В 2011 году доходы от туризма прин...

Достопримечательности России на английском языке: коротко о самом главномОбразование Достопримечательности России на английском языке: коротко о самом главном

С каждым годом всё больше туристов посещают Россию. Особенно в летнее время их становится очень много. Для того чтобы остановиться в отеле даже на несколько дней, необходимо бронировать номера за несколько месяцев. Ос...

Разговорные фразы на английском с переводом. Фразы для туристов. Самые используемые выражения на английском языкеОбразование Разговорные фразы на английском с переводом. Фразы для туристов. Самые используемые выражения на английском языке

Умение выигрывать время в беседе необходимо не только политику. Для тех, кто только начал изучать иностранный язык? это тоже очень важно, и здесь на помощь придут слова-филлеры, а также выражения, которые позволят зап...

Как составить рассказ о себе на английском. Как рассказать о себе на собеседовании на английском языкеОбразование Как составить рассказ о себе на английском. Как рассказать о себе на собеседовании на английском языке

Собеседование само по себе является довольно серьезным мероприятием и требует определенной подготовки. Но если нужно подготовить рассказ о себе на английском, то готовиться нужно намного серьезнее. Ведь именно первое ...

Описание характера на английском языке: основные слова и фразыОбразование Описание характера на английском языке: основные слова и фразы

Описание человека – это одна из первых тем, которую проходят в самом начале изучения английского языка. Практически в каждом разговоре возникает необходимость высказать свое мнение о том или ином знакомом, и зач...

Трактора России: модели, технические характеристики. Трактора российского производстваАвтомобили Трактора России: модели, технические характеристики. Трактора российского производства

Во времена СССР трактора, сделанные на его просторах (а львиная доля предприятий находилась на территории России), считались едва ли не лучшими в мире. В 90-х годах, когда на российском рынке сельхозтехники было затиш...

Автомобили Mazda. Mazda 6 (GH): технические характеристики, описание, отзывыАвтомобили Автомобили Mazda. Mazda 6 (GH): технические характеристики, описание, отзывы

Если начать спрашивать людей о популярных японских автомобилях, то можно быть уверенными в том, что многие из них, не задумываясь, скажут, что это Mazda. Mazda 6 GH – это, в свою очередь, одна из наиболее покупа...

Как проверить машину перед покупкой? Как проверить авто на угон? Проверить автомобиль на арестАвтомобили Как проверить машину перед покупкой? Как проверить авто на угон? Проверить автомобиль на арест

Покупка подержанного автомобиля имеет свои преимущества и недостатки. Среди первых следует отметить цены на подобные транспортные средства, которые в десятки раз меньше стоимости нового авто. Но ведь покупка легковушк...

Резиновая плитка: производство от А до Я. Список необходимого оборудования и обзор рынкаБизнес Резиновая плитка: производство от А до Я. Список необходимого оборудования и обзор рынка

Резиновая плитка, производство которой можно осуществить самостоятельно, должна изготавливаться по определенной технологии. Этот материал появился на рынке строительных товаров сравнительно недавно. Однако можно отмет...

Чем определяются обязанности судебного пристава-исполнителя?Бизнес Чем определяются обязанности судебного пристава-исполнителя?

Обязанности судебного пристава-исполнителя устанавливаются должностной инструкцией по месту службы, однако она должна базироваться на законодательстве Российской Федерации, в первую очередь на федеральном законе номер...

monateka.com

Достопримечательности г. Москвы на английском языке.

Слайд 1

Moscow

Слайд 2

Moscow For the first time Moscow was mentioned by the chroniclers in 1147. At that time Russian lands began to unite round Moscow, which led to the establishment of a strong centralised state. During its long history Moscow was exposed to several invasions. In 1237 it fell under the power of the Golden Horde. Moscow began to rise in the 14-th century. Under Ivan III the Great, in the mid-fifteenth century, Moscow became the principal city of the state of Muscovy During the Time of Troubles Moscow was occupied by the Polish invaders but they were defeated by the popular levy headed by Minin and Po- zharsky.

Слайд 3

MOSCOW . The army of Napoleon entered Moscow on September 15, 1812. The emperor was disappointed that no Russian bowed forward, offering him the city keys. Napoleon settled in the Kremlin. The city was set ablaze. Fires spread to the edge of the Kremlin . Napoleon tried to open peace talks. But Alexander I, who was in St. Petersburg, did not wish to discuss peace. Napoleon left Moscow. His warriors were routed by the Russian troops. In 1941 the German armies were defeated not far from Moscow

Слайд 4

MOSCOW . There are many places of interest in Moscow. There are a lot of theatres in the city. The Historical Museum, the State Pushkin Museum of Fine Arts, the State Tretyakov Gallery are known all over the world. The Bolshoy, Mali and Art theatres are famous too.

Слайд 5

The Kremlin The Kremlin — the oldest historical and architectural centre — is the heart of Moscow. At first the Kremlin was a wooden fort. Under Dmitry Donskoy the Kremlin was built of white stone. Red­brick walls and towers replaced the walls of white stone at the end of the 15 th century. The most ancient tower is the Secret one. It was built in 1485. The Saviour Tower with its Kremlin chimes is the symbol of Russia. The chiming clock was established in 1625. Ivan III invited Italian architects to construct the Kremlin cathedrals. In 1547 Ivan the Terrible was the first Russian tsar to be crowned in the five-domed Assumption Cathedral. From 1721 the coronations of all Russian Emperors were held there. The Archan­gel Cathedral was the burial place of the Russian Princes and Tsars. Grand Prince Ivan Kalita was the first to be buried here. Altogether there are 53 royal tombs there. The Annunciation Ca­thedral is the main Russian Cathedral. It is famous for the icons created by Andrew Rublev and his apprentices. Not far from the Assumption Cathedral we can see the Faceted Palace. It is the oldest secular building in Moscow. All coronation feasts were held here. Ivan the Great Bell Tower, the construction of the 16th cen­tury, rises in the centre of the Kremlin.

Слайд 7

The Kremlin On the stone pedestal at the foot of the Bell Tower stands the Tsar-Bell, the largest bell in the world. The bell was cast for the Assumption Belfry. It was damaged during the great fire of Moscow in 1737. In 1836 it was put on the pedestal. Not far from it is the Tsar-Cannon. Senate Square is located between the Senate and the Arsenal. The Grand Kremlin Palace is situated not far from Senate Square. The Russian Emperors usually stayed in the palace when they came to Moscow. It was designed by the architect K. A. Ton in 1840. The Armoury Chamber is the famous museum where military trophies, Tsar's regalia and church ceremonial items are displayed. The Kremlin workshop was made a museum of military glory after the battle of Poltava in 1709 by Peter’s I order.

Слайд 8

All the ceremonies are held in Red Square. At its one end we can see St. Basil's Cathedral the Blessed. It was built in the mid-16 century for Tsar Ivan IV to commemorate the victory over the Golden Horde. Lobnoye Mesto, a lifted railed platform of white stone, is situated to the left of St. Basil's Cathedral.

Слайд 9

The Kremlin Until recently it was a monument of great significance. The Historical Museum locks the other end of Red Square. Next to it one can see the reconstructed Iverskay Chapel and the Resurrection gates. Alexander Gardens, laid out at the be­ginning of the 19-th century, are located beneath the Kremlin walls. The Tomb of the Unknown Soldier is near the entrance to the Gardens. It is the major memorial to the warriors of the Great Patriotic War.

nsportal.ru

Тема Москва и её достопримечательности на английском языке

Москва — это столица России. И один из самых красивых город мира.

На английский язык Москва переводится как:Moscow [Москоу] – МоскваCapital [кэпитал] – столицаRussia [Раша] — Россия

I know that Moscow is the capital of Russia [Ай ноу зэт Москоу ис зэ кэпитал оф Раша ] — Я знаю, что Москва это столица России.

А Красная площадь – это самая популярная достопримечательность Москвы. На английский язык Красная площадь переводится как:Red Square [Рэд Сквэар] – Красная площадьplace of interest [плэйс оф интэрэст] – достопримечательностьattractions [этрэкшэнс], sights [сайтс] – достопримечательности

Red Square is a very popular attraction in Moscow. [Рэд Сквэар ис э вери попьюлар эттрэкшэн ин Москоу] – Красная площадь является очень популярной достопримечательностью в Москве.

popular [попьюлар] – популярныйmilitary parade [милитари пэрэйд]– военный парадperformer [пэрформэр] – исполнительfamous [фэймоус] – известныйto serve [ту сёрв] – служитьvenue [вэнью] – площадка мероприятия

Red Square is used for military parades and serves as a venue for concerts of famous performers. [Рэд Сквэар ис юзд фор милитари пэрэйдс энд сёрвс эз э вэнью фор консэртс оф фэймоус пэрформэрс ] – Красная площадь используется для военных парадов, а также служит как площадка для проведения концертов известных исполнителей.

И ещё одной известной достопримечательностью Москвы является Кремль. На английский переводится как:Kremlin [Крэмлин] – Кремльofficial residence [офишиал рэзидэнс] – официальная резиденцияat the heart of [эт зэ харт оф] – в центреpresident [прэзидэнт] – президент

Kremlin is located at the heart of Moscow and is known as an official residence of President [Крэмлин ис локэйтид эт зэ харт оф Москоу энд ис ноун эс эн офишиал резидэнс оф Прэзидэнт] – Кремль находится в центре Москвы и известен как официальная резиденция президента.

Следующей достопримечательностью Москвы, которую мы рассмотрим, будет Мавзолей Ленина:Lenin’s Mausoleum [Лэнинс Мазолиум] – Мавзолей Ленинаthe embalmed body [зэ эмбалмд бади] – забальзамированное тело

If you want to see the embalmed body of Vladimir Lenin, you should go to the Red Square and than you will be able to visit Lenin’s Mausoleum [Иф ю вонт ту си зэ эмбалмд бади оф Владимир Лэнин, ю щуд гоу ту зэ Рэд Сквэар энд зэн ю вил би эйбэл ту визит Ленинс Мазолиум] – Если Вы хотите увидеть забальзамированное тело Владимира Ленина, Вам необходимо пойти на Красную Площадь и потом Вы сможете посетить Мавзолей Ленина.

strictly [стриктли] – строгоto forbid [ту форбид] – запрещатьto film [ту филм] – снимать видеоto take a picture [ту тэйк пикчэрс] – делать фото

One can’t take a camera inside the Mausoleum, it is strictly forbidden to film or take pictures. [Ван кэнт тэйк э кэмэра инсайд зэ Мавзолиум и тис стрикли форбидэн ту филм ор тэйк пикчэрс] – В Мавзолей нельзя брать камеру, снимать видео или делать фото строго запрещено.

Диалог о Москве на английском языке

  • Have you ever been to Moscow?
  • Yes, I have. I have visited Red Square and Kremlin. I liked the capital of Russia. And what about you?
  • I have been there ones. But I visited only Red Square, I have never had an opportunity to visit Lenin’s Mausoleum.
  • Too bad, I have the same problem.
Подписывайтесь на бесплатный курс английского языка по e-mail.Тематические топики, видео и советы по обучению. Учите язык удобно.

150slov.com


 © vpoisketurov.ru (СЃ) 2022     Предложения лучших туроператоров