Страны          Турфирмы          Отели          Билеты         Подобрать тур

 Болгария

 Греция

 Доминиканская Республика

 Египет

 Израиль

 Индия

 Испания

 Италия

 Кипр

 Китай

 ОАЭ

 Россия

 Таиланд

 Турция

 Финляндия

 Франция

 Хорватия

 Черногoрия

 Чехия

 Автобусные туры

Урок английского языка в 10–11-х классах. Тема: "Добро пожаловать в Воронеж!". Достопримечательности воронежа на английском языке с переводом


Сочинение 1027. (B). Знаменитый котенок с улицы Лизюкова

Пожидаева Дарья. Школа №81, Воронеж, РоссияСочинение на английском языке с переводом. Номинация Мой мир.

I’d like to tell you about one of the most famous monuments in my city. It is the monument to the cartoon character that is well-known in all cities and towns in Russia. All children and most grown-ups know and like the popular cartoon about the kitten from Lizyukov Street.

The monument to the famous kitten was opened in Voronezh in December, 2003. The kitten’s love to his native street Lizyukova in Voronezh has glorified the city. The competition among children on the best project of the monument a 16-year-old girl Irina Povarova has won. The well-known Voronezh sculptors I. Dikunov and Epic have created a very cheerful composition with the kitten and the crow and placed it naturally in Lizyukov Street, opposite the cinema “Mir”.

Now the kitten Vasily is sitting on the iron tree together with his friend and the sun is shining over them. Everyone in Voronezh likes this monument to the funny kitten and we,kids, believe in the sign: if you touch the left pad of the famous kitten any wish will necessarily come true. It really works. That’s why the left pad of the kitten is polished now.

 

 

 

Я хочу рассказать вам об одном из самых знаменитых памятников в моем городе.Это памятник мультяшному герою, который известен во всех городах России. Все дети и большинство взрослых знают и любят популярный мультфильм о котенке с улицы Лизюкова.

Памятник знаменитому котенку открыли в Воронеже в декабре 2003 года. Любовь котенка к своей родной улице Лизюкова в Воронеже прославила город. Конкурс среди детей на лучший проект памятника выиграла 16-летняя Ирина Поварова.Известные воронежские скульпторы И.Дикунов и Э.Пак создали очень веселую композицию с котенком и вороной и разместили ее естественно на улице Лизюкова, напротив кинотеатра " Мир".

Сейчас котенок Василий сидит на железном дереве со своей подружкой, и над ними светит солнышко. Всем в Воронеже нравится этот памятник забавному котенку, а мы, дети, верим в примету, что если потрогать левую лапку знаменитого котенка, любое желание обязательно исполнится. Она действительно работает. Поэтому левая лапка котенка сейчас отполирована.

 

Copyright © Russian centres of City and Guilds, 2011-2012

 

english-exam.ru

Топик 508. (B). Мой город Воронеж

Шведков Михаил. Школа №81, Воронеж, РоссияСочинение на английском языке (топик по английскому языку)

Very long ago on the river Don Peter the Great has put the fortress which has become an exit to the Black Sea. Since then the fortress has developed, grown in size, and gradually has turned to the large centre of trade and crafts. Such a centre is voronezh today. It is a large city with the developed infrastructure, constantly increasing, and today it can be called one of the most beautiful places of Russia. Dynamism,rhythm,modern buildings - all it has become the norm of the city.

Unfortunately, Voronezh has not only good features. Some monuments of the past are dissappearing from the city`s face thanks to the inattention, indifference of our powers, I think.Every year there areless and less such places i our city, something disappears because of the house - building, something is being equipped with neon advertising, and some places simply disappear because of the old age.

There are not only the architecture, hand-made monuments on the Voronezh territory but also - woods, the rivers, the lakes, the well-known Belogorye. These sights are so perfect. Voronezh is the city which has a great number of well-known people: writers and physicists, musicians, and engineers. The set of remarkable works of art and science inventions were given to the world by inhabitants of Voronezh.

Certainly, many people are still capable not only to look at this world, but also see it, see it in all its beauty. People who are capable to find perfect in ordinary things and preserve them. Thanks to such people we can admire the monuments created by the nature and the man.

In my opinion, the most interesting places to visit in Voronezh are the Admiralty square and the embankment , Lenin Square and Koltsovsky square. The literary necropolis is considered to be one of the most popular monuments.

Certainly,it is impossible to forget about the Rotunda that is one of the silent witness of the World War II. Today the remains of this children`s hospital serve as the memory of the War. I think that everyone will agree with me that the terrible events should never happen again. In memory of the Great Patriotic War on the territory of Voronezh there are many monuments among which the Glory Monument is the most popular.

Fierce fights took place on the territory of another sight of Voronezh - the sports base "Olympic" that is very popular with Voronezh citizens especially with young people. "Olympic" represents a huge space where the influence of a person towards the nature is minimal - pure air, the wood left around. These perfect pictures of nature all year round, at daytime and at night, draw everyone to this wonderful place.

As a tourist I have travelrd in various places and I can tell you that each of them is beautiful and unusual in its own way, I can tell all inhabitants of our native Chernozem region : " Friends! We have the right to be proud of our city and admire it. We can leave to our descendants a great miracle! Let`s try to keep what we have today. I want our children, our grandchildren and the grandcildren of our grandchildren will be able to see the beauty of my city.

 

Copyright © Russian centres of City and Guilds

 

english-exam.ru

Достопримечательности Воронежа - английский язык, презентации

Похожие файлы

object(ArrayObject)#847 (1) { ["storage":"ArrayObject":private] => array(6) { ["title"] => string(181) "План образовательной деятельности в рамках недели «Воронеж- город, в котором ты родился и растешь»" ["seo_title"] => string(80) "plan_obrazovatelnoi_deiatelnosti_v_ramkakh_nedeli_voronezh_gorod_v_kotorom_ty_ro" ["file_id"] => string(6) "478713" ["category_seo"] => string(21) "doshkolnoeObrazovanie" ["subcategory_seo"] => string(12) "planirovanie" ["date"] => string(10) "1537811745" } } object(ArrayObject)#869 (1) { ["storage":"ArrayObject":private] => array(6) { ["title"] => string(151) "Патриотическое воспитание детей дошкольного возраста "Мы живём в городе Воронеже"" ["seo_title"] => string(80) "patrioticheskoe_vospitanie_detei_doshkolnogo_vozrasta_my_zhiviom_v_gorode_vorone" ["file_id"] => string(6) "475734" ["category_seo"] => string(21) "doshkolnoeObrazovanie" ["subcategory_seo"] => string(11) "presentacii" ["date"] => string(10) "1534017805" } } object(ArrayObject)#847 (1) { ["storage":"ArrayObject":private] => array(6) { ["title"] => string(65) "Презентация "Экскурсия по Воронежу"" ["seo_title"] => string(40) "priezientatsiia_ekskursiia_po_voroniezhu" ["file_id"] => string(6) "358001" ["category_seo"] => string(21) "doshkolnoeObrazovanie" ["subcategory_seo"] => string(11) "presentacii" ["date"] => string(10) "1478930608" } } object(ArrayObject)#869 (1) { ["storage":"ArrayObject":private] => array(6) { ["title"] => string(31) ""Любимый Воронеж"" ["seo_title"] => string(17) "liubimyi_voronezh" ["file_id"] => string(6) "477054" ["category_seo"] => string(16) "nachalniyeKlassi" ["subcategory_seo"] => string(11) "presentacii" ["date"] => string(10) "1535998951" } } object(ArrayObject)#847 (1) { ["storage":"ArrayObject":private] => array(6) { ["title"] => string(94) "Технологическая карта занятия "России верные сыны"." ["seo_title"] => string(58) "tiekhnologhichieskaia-karta-zaniatiia-rossii-viernyie-syny" ["file_id"] => string(6) "247622" ["category_seo"] => string(10) "vneurochka" ["subcategory_seo"] => string(5) "uroki" ["date"] => string(10) "1446587146" } }

kopilkaurokov.ru

достопримечательности воронежа — с английского на русский

̈ɪdu: I (полная форма) ; (редуцированные формы) 1. гл.; прош. вр. - did, прич. прош. вр. - done 1) делать, выполнять, осуществлять Has she agreed to do the work? ≈ Она согласилась выполнить эту работу? What can I do for you? разг. ≈ Чем могу служить? done in English ≈ составлено на английском языке (об официальном документе) Syn : perform, execute, administer, carry out, bring about 2) а) приводить в порядок, убирать, прибирать, чистить They do the kitchen and bathrooms every day. ≈ Они убирают кухню и ванну каждый день. to do one's hair ≈ причесываться б) устраивать, приготовлять Syn : clean, put in order, prepare, arrange, organize 3) готовить, жарить, тушить I like my meat very well done. ≈ Я люблю, чтобы мясо было хорошо прожарено. The potatoes will be done in 10 minutes. ≈ Картошка будет готова через 10 минут. 4) действовать, поступать, вести себя You'd better get used to doing as you're told. ≈ Ты лучше научись делать так, как тебе говорят. Syn : behave, act, conduct oneself 5) вести дела, заниматься (чем-л.) We used to do business on Grand Street. ≈ Мы обычно занимались делами на Гранд-стрит. Syn : conduct, proceed, carry on 6) подходить, годиться;удовлетворять требованиям;быть достаточным He will do for us. ≈ Он нам подходит. This sort of work won't do for him. ≈ Эта работа ему не подойдет. It won't do to play all day. ≈ Нельзя целый день играть. This hat will do. ≈ Эта шляпа подойдет. that will do ≈ достаточно, хорошо Syn : suffice, serve; be satisfactory, be enough 7) исполнять (роль) ; действовать в качестве (кого-л.) to do Hamlet ≈ исполнять роль Гамлета 8) причинять, доставлять to do harm ≈ причинять вред It'll only do you good. ≈ Это вам будет только на пользу. 9) оказывать 10) осматривать (достопримечательности) , посещать (города и т. п.) Last summer we did ten countries in three weeks. ≈ Прошлым летом мы объехали десять стран за три недели. Syn : cover, travel through, visit, look at, stop in 11) кончать, заканчивать;покончить (с чем-л.) Have you done what I told you? ≈ Ты сделал то, что я тебе сказал? Have done! ≈ Довольно!, хватит! Syn : accomplish, conclude, finish, fulfill, complete, achieve 12) процветать, преуспевать;чувствовать себя хорошо Flowers will not do in this soil. ≈ Цветы не будут расти на этой почве. 13) жить, поживать How do you do? (тж. How d'ye do?) ≈ Здравствуйте! She's doing as well as can be expected. ≈ Она живет очень хорошо. Syn : fare, get on, make out 14) разг. отбывать срок (в тюрьме) 15) разг. обманывать, надувать I think you've been done. ≈ Мне кажется, тебя надули. 16) в качестве вспомогательного глагола образует отрицательные и вопросительные формы в Present и Past Indefinite I do not speak French. ≈ Я не говорю по-французски. He did not see me. ≈ Он меня не видел. Did you not see me? ≈ Разве вы меня не видели? Do you smoke? ≈ Вы курите? 17) употребляется для усиления : Do stop talking. ≈ Замолчи же. I did say so and I do say so now. ≈ Я это сказал и еще раз повторяю. 18) употребляется вместо другого глагола в Present и Past Indefinite во избежание его повторения : He works as much as you do (= work) . ≈ Он работает столько же, сколько и вы. He likes bathing and so do I. ≈ Он любит купаться и я тоже. 19) употребляется при инверсии в Present и Past Indefinite : Well do I remember it. ≈ Я хорошо это помню. ∙ do away with do by do down do for do in do into do out do out of do over do to do unto do up do with do without to do the business for smb. разг. ≈ погубить кого-л. to do in the eye ≈ нагло обманывать, дурачить;напакостить to do to death ≈ убить 2. сущ. 1) действие, деяние Syn : deed, action, business 2) разг. представление, шоу;прием гостей, вечеринка; шутл. событие We've got a do on tonight. ≈ У нас сегодня вечер. Syn : performance, entertainment, show;party 3) мн. поведение, обращение It's fair dos. I need you and you need me. ≈ Это справедливое обращение. Я нужен тебе, а ты мне. fair do's ≈ по справедливости Syn : dealing, treatment 4) разг. обман, мошенничество 5) разг. указание, приказание, распоряжение 6) австрал.; разг. успех II сущ.; муз. до (нота) III сокр. от ditto то же самое (разговорное) обман, мошенничество, надувательство; "розыгрыш" - nothing but a do форменное надувательство - the scheme was a do from the start план с самого начала был сплошной липой (разговорное) развлечение, веселье; вечер - we've got a do tonight у нас сегодня вечер - to take part in a big do провести вечер в большой веселой компании (разговорное) сделка (разговорное) участие, доля - fair do's /dos/ всем поровну! - that's not fair do's это несправедливо, доли неравные (австралийское) (разговорное) удача, успех (разговорное) обслуживание - one gets a poor do at this hotel в этой гостинице плохо обслуживают > do's /dos/ and don'ts правила, нормы; предписания и запреты > the dos and don'ts of polite manners правила поведения /хорошего тона/, этикет > he's in one of his do's на него нашло > a diet with numerous dos and don'ts диета с многочисленными предписаниями и запретами делать, производить действие - what are you doing? что вы делаете? - I shall do nothing of the sort ничего подобного я делать не стану - he has done much for me он много сделал для меня; он мне оказал большую услугу - what can I do for you?, can I do anything for you? чем я могу быть вам полезен?, что я могу сделать для вас? - do as you are told делайте, что вам велят /как вам говорят/ - what shall I do next? что мне делать дальше? - he did a funny thing он странно себя повел - there's nothing to be done делать нечего, ничего не поделаешь - it can't be done! это невозможно /немыслимо/! - he won't do anything to you он не сделает тебе ничего плохого, он не обидит тебя - what is to be done? чтоже делать?, что можно (в данном случае) сделать? - what is to do? (просторечие) что же делать?;в чем дело? - she could do nothing but cry она только и могла что плакать - it was all I could do to lift the box мне едва удалось поднять коробку - do what we would the boat was slowly sinking несмотря на наши усилия, лодка продолжала медленно погружаться - she didn't know what to do with herself она не знала, куда ей себя девать /чем ей себя занять/ - he didn't know what to do with his hands он не знал, куда девать свои руки; он был ужасно неловок делаться, происходить - there's nothing doing ничего особенного не происходит; дела идут неважно - what's the weather doing? как там погода? - he came to see what was doing (просторечие) он пришел посмотреть, что делается /происходит/ поступать, делать - to do well поступать хорошо - you did well to refuse his invitation вы правильно /хорошо/ сделали /поступили/, что не приняли его приглашения - to do right поступать правильно - what are you going to do about it? как вы думаете в этом случае поступить? - that's not done, those things are not done так не поступают - that's quite commonly done в этом поступке нет ничего необычного; так все поcтупают - how could you do such a thing? как вы могли сделать такое? - by so doing /by doing so/ you will save a lot of money (поступив) таким образом вы сэкономите уйму денег заниматься (чем-л.) ;работать - what does he do for a living? чем он зарабатывает на жизнь?, чем он занимается? - it gives him something to do это (как-то) заполняет его время - I have nothing to do мне нечего делать; мне нечем заняться - are you doing anything tomorrow? у вас есть какие-нибудь планы /дела/ на завтра?, вы заняты завтра? - what is there to do? что нужно сделать?, какие есть дела? - get yourself something to do найди себе какое-нибудь дело, займись чем-нибудь - he's building a summer house for something to do он строит себе летний домик от нечего делать обслуживать (кого-л.) ; заниматься (клиентом и т. п.) - how much do they do you for here? какова здесь стоимость обслуживания? - I'll do you next, madam через минуту я займусь вами, мадам; вы у меня следующая на очереди, мадам осуществлять, выполнять; делать, проделывать - to do one's work выполнять работу - to do odd jobs выполнять случайную работу, жить случайным заработком - to do smb.'s will исполнить чью-л. волю - the amount of work he has done is amazing просто удивительно, какую он проделал огромную работу - to do one's best /one's utmost, all one can, everything in one's power/ сделать все возможное, не жалеть сил творить, делать - to do miracles /wonders/ творить чудеса - to do mischief натворить дел - to do good творить добро - to do a good deed сделать доброе дело (часто с for) годиться, подходить; быть достаточным - this room will do for the office эта комната подойдет под контору - one blanket did for three men им хватало одного одеяла на троих - he has enough money to do him till the end of the year этих денег ему хватит до конца года - that will do это подойдет;этого достаточно - that will not do это не подойдет; так не выйдет; так не годится - that will not do (for) me это мне не подходит, это меня не устраивает - that will never do это совершенно недопустимо, это никуда не годится - it would never do for you to see them не годится /не следует/ вам встречаться с ними - will that do? это годится?;этого хватит? - will these shoes do you? такие башмаки вас устроят /вам подойдут/? - that would hardly do вряд ли этого хватит; это вряд ли уместно - I will make it do я обойдусь (этим) - she made her old dress do another season она подправила старое платье и проносила его еще сезон (with, without) довольствоваться, обходиться - he does with very little food он очень мало ест - you must make do with what you have нужно обходиться тем, что есть - to be just able to make do иметь скромный достаток, кое-как сводить концы с концами - how many can you do with? сколько вам нужно? - I think I can do with six думаю, что шести хватит - can he do without cigarettes? он может обойтись без сигарет? (разговорное) обманывать, надувать - I am afraid you have been done боюсь, что вас обманули - he did me over that в этом он меня надул (out of) обманом отбирать;выживать - to do smb. out of a job подсидеть кого-л. - he's done me out of a thousand pounds он нагрел меня на тысячу фунтов - I've been done out of my money плакали мои денежки приносить (пользу и т. п.) - to do good приносить пользу - to do much good быть очень полезным;приводить к (очень) хорошим результатам - a long walk will do you good длительная прогулка пойдет вам на пользу - that won't do any good от этого толку не будет - did the medicine do you any good? вам помогло (это) лекарство? - try what kind words will do попробуйте подействовать добрым словом - let's see what a bit of flattery will do посмотрим, что даст небольшая доза лести /чего можно добиться небольшой дозой лести/ причинять (ущерб и т. п.) - to do harm причинять вред - what harm is he doing you? чем он вам мешает? оказывать (услугу и т. п.) - to do (smb.) a favour оказать (кому-л.) услугу - will you do me a favour? не окажете ли вы мне услугу?, могу ли я попросить вас об одной услуге? - to do smb. a good turn оказать кому-л. хорошую услугу - to do honour оказывать честь /внимание/ воздавать (должное и т. п.) - to do justice воздать должное;оценить по заслугам; справедливости ради - that photograph does not do you justice в жизни вы лучше, чем на этой фотографии - to do him justice he is no fool справедливости ради надо сказать, что он совсем не глуп - to do smb. an injustice несправедливо относиться к кому-л.;обижать кого-л. делать (честь и т. п.) - to do credit делать честь - we'll do you credit вы сможете нами гордиться заниматься (какой-л. деятельностью или каким-л. делом) - to do lecturing заниматься чтением лекций - I have done enough reading for today сегодня я читал достаточно - he did all the talking at lunch за ленчем только он один и говорил - you'll let me do the thinking разрешите мне самому обдумать все - to do one's correspondence вести переписку - to do repairs заниматься починкой (автомобилей и т. п.) - to do one's military service проходить воинскую службу, служить (в армии) выполнять функции (кого-л.) ;выступать (в каком-л. качестве) - who will do the interpreter? кто возьмет на себя роль переводчика? - he does the host admirably он замечательно выполняет роль хозяина, он отлично справляется с ролью хозяина стараться быть или выглядеть (каким-л.) , усердствовать в (какой-л.) роли - to do the agreeable стараться всем угодить - to do the grand строить из себя персону - to do the polite быть сверхвежливым изучать (какую-л. дисциплину) - he is doing medicine он изучает медицину - I can't do Latin латынь мне не дается - is he doing German at school? он занимается в школе немецким? - to do a book проработать или прорецензировать книгу писать (статьи и т. п.) - to do articles for a magazine писать статьи для журнала, сотрудничать в журнале - he did an article on medicine он написал статью по медицине - to do a book написать книгу писать (портрет и т. п.) - he is doing my son's portrait он пишет портрет моего сына решать (задачи и т. п.) - to do a sum /a problem/ решать арифметическую задачу делать (упражнение, фигуру и т. п.) играть, исполнять (роль или музыкальное произведение) - to do a concerto исполнить концерт - he does Hamlet very well он очень хорошо играет (роль) Гамлета убирать (помещение и т. п.) ;приводить в порядок (волосы, платье и т. п.) - to do the room убирать комнату - to do the beds застелить кровати - to do the windows мыть окна - to do one's hair причесаться; сделать прическу - to do one's face попудриться, накраситься, сделать макияж;привести в порядок лицо готовить, приготовлять (пищу) ; жарить, тушить и т. п. - do the beets with vinegar приготовьте свеклу с уксусом - I like my meat very well done я люблю, когда мясо хорошо прожарено - is the meat done yet? мясо уже готово? - to do smth. brown поджарить что-л., подрумянить что-л. - done to a turn отлично прожаренный, поджаренный как надо (разговорное) осматривать (достопримечательности) - to do a museum осматривать музей - you can't do Moscow in a day нельзя познакомиться с Москвой за один день покрывать, проезжать, проходить (определенное расстояние) - we did the journey in five hours мы проделали весь путь за пять часов - he can do the distance in an hour он может пройти /или проехать/ это расстояние за час - the car was doing 60 miles машина шла со скоростью 60 миль в час отбывать (срок наказания и т. п.) - he is doing a ten-year term он отбывает десятилетний срок тюремного заключения - he did ten years (разговорное) он отсидел десять лет (коммерческое) продавать, поставлять (по определенной цене) - they can do you this at $5 a piece они могут продать /поставить/ вам этот товар по 5 долларов за штуку (коммерческое) погасить (вексель) ;оплатить (чек) - to do /to be doing/ well, splendidly etc. (разговорное) процветать, преуспевать - he is doing well now у него сейчас хорошо идут дела; он сейчас хорошо зарабатывает - both sisters have done splendidly обе сестры прекрасно устроились - wines do well on hillsides виноградники хорошо растут на склонах гор - the wheat is doing well пшеница уродилась хорошая поправляться;чувствовать себя хорошо - the patient is doing well now больной поправляется; больной теперь чувствует себя хорошо - is the baby doing well? хорошо ли растет /развивается/ малыш? успешно справляться (с чем-л.) ; хорошо проявлять себя (в чем-л.) - the speaker did well оратор произвел хорошее впечатление - he did very well today сегодня он показал себя с очень хорошей стороны; сегодня он справился (с делом) очень хорошо - he did brillantly at his examination он блестяще сдал экзамен - to do /to be doing/ badly, poorly, etc. дела идут неважно - he did poorly at his examination он провалил экзамен; он плохо сдал экзамен - how did he do at the exhibition? как у него дела на выставке?, как были приняты на выставке его работы? в сочетании с рядом существительных обозначает действия, названные существительным: - to do a battle сражаться - to do a bust ворваться (куда-л.) употребляется для усиления при глаголе: - I do believe you! ну конечно, я вам верю! - you do play the piano well! как хорошо вы играете на рояле! - I do think you ought to go there я убежден, что вам следует поехать /пойти/ туда - that's just what people did say это как раз то /именно то/, что говорили (люди) - he never did come он так и не пришел - did we talk! ох и поговорили же мы!; уж мы поговорили всласть! - well do I remember it уж это-то я помню очень хорошо - little did he think then that... тогда ему и в голову не приходило, что... - do help me! ну помоги же мне! - do be quiet! ну замолчи же! - do go! знаешь, уйди!; послушай, уйди! - do come! очень прошу тебя, приходи! употребляется для усиления в (инвертированных) оборотах с тавтологическим подлежащим: - he likes to find fault, does the doctor уж и любит этот доктор придираться - he needs to be taught manners, he does! его обязательно надо научить, как себя вести! употребляется во избежание повторения глагола: - why act as you do? зачем поступать так, как вы поступаете? - who took that? - I did кто взял это? - Я (взял) - I (don't) like coffee, do you? я (не) люблю кофе, а вы? - you didn't see him, nor did I вы его не видели, и я тоже - I don't like being interrupted. - Who does? не люблю, когда меня прерывают. - А кто любит? - they travel a good deal. - Do they? они много путешествуют. - Неужели /Разве/? вспомогательный глагол; служит для образования вопросительной и отрицательной форм настоящего и прошедшего времени: - do you speak English? - Yes, I do вы говорите по-английски? - Да - does he know it? - No, he doesn't он знает это? - Нет служит для образования отрицательной формы повелительного наклонения: - don't do it! не делай этого! - do not speak! не говори!, молчи! - don't be afraid! не бойся! - don't be silly! не глупи! - don't! перестань! > to have to do with smth. заниматься чем-л., иметь своим предметом что-л. > philosophy has to do with all aspects of life философия изучает жизнь во всех ее аспектах > to have smth. to do with smb. иметь отношение к кому-л. > I'm sure he has something to do with it я уверен, что без него здесь не обошлось /что он приложил к этому руку/ > have you anything to do with it? вы имеете к этому отношение? > this has little to do with art это имеет (весьма) отдаленное отношение к искусству > envy has a lot to do with it зависть имеет к этому прямое отношение > how do you do? здравствуйте, добрый день и т. п. (формула приветствия при встрече) ;как дела?, как поживаете?;приятно /рад, рада/ познакомиться, очень приятно (формула приветствия в момент представления или знакомства) > done (with you) ! ладно!, по рукам!, договорились!, идет! > do tell! неужели!, да ну! > to do and /or/ die победить или умереть > to do smb.'s business /the job/ for smb. погубить кого-л. > to do a dry (театроведение) (жаргон) забыть текст > to do a guy (сленг) прогуливать > to do the trick добиться, достигнуть цели > that'll do the trick это решит дело > to do dirt to smb. (сленг) сыграть плохую шутку с кем-л. > to do smb. to death убить, прикончить кого-л.;заездить, затаскать кого-л. > to do smb. up brown, to do smb. in the eye (сленг) нагло обманывать, дурачить кого-л. > done to the wide /to the world/ конченый, потерпевший полную неудачу;побежденный > well done! браво!, молодец!, здорово! > well begun is half done (пословица) хорошее начало полдела откачало > what is done cannot be undone (пословица) сделанного не воротишь > when in Rome do as the Romans do (пословица) в чужой стране жить - чужой обычай любить; в чужой монастырь со своим уставом не ходят (музыкальное) до (в сольмизации) сокр. от ditto то же самое;столько же he did not see me он меня не видел; did you not see me? разве вы меня не видели?; do you smoke? вы курите? to ~ a beer выпить (кружку) пива to ~ a sum решать арифметическую задачу; what can I do for you? разг. чем могу служить? to ~ to death убить; to do or die, to do and die совершать героические подвиги; = победить или умереть; what's to do? в чем дело? ~ as you would be done by поступай с другими так, как ты хотел бы, чтобы поступали с тобой ~ употр. при инверсии в Present и Past Indefinite: well do I remember it я хорошо это помню;do away with уничтожить;разделаться;отменять ~ by обращаться ~ to, ~ unto = ~ by; ~ up завертывать (пакет) ~ to, ~ unto = ~ by; ~ up (обыкн. p. p.) крайне утомлять; he is quite done up after his journey он очень устал после поездки ~ to, ~ unto = ~ by; ~ up приводить в порядок, прибирать; to do the suite up привести квартиру в порядок; to do one's dress up застегнуть платье ~ употр. для усиления: do come пожалуйста, приходите; I did say so and I do say so now да, я это (действительно) сказал и еще раз повторяю ~ down брать верх ~ down надувать, обманывать ~ down уст. подавлять;преодолевать ~ for разг. (обыкн. pass.) губить, убивать; he is done for с ним покончено ~ for разг. заботиться, присматривать;вести хозяйство (кого-л.) ~ for разг. (ис) портить ~ for разг. справляться; to do for oneself обходиться без посторонней помощи ~ for разг. справляться; to do for oneself обходиться без посторонней помощи ~ причинять; to do (smb.) good быть (или оказаться) полезным (кому-л.) ; it doesn't do to complain что пользы в жалобах good: ~ добро, благо; to do (smb.) good помогать (кому-л.) ;исправлять (кого-л.) ~ исполнять (роль) ; действовать в качестве (кого-л.) ; to do Hamlet исполнять роль Гамлета to ~ harm причинять вред ~ in обмануть ~ in одолеть; победить в состязании ~ in переутомить ~ in погубить, убить ~ in разрушить to ~ in the eye жарг. нагло обманывать, дурачить; напакостить ~ into переводить; done into English переведено на английский (язык) ~ (did; done) делать, выполнять; to do one's lessons готовить уроки; to do one's work делать свою работу; to do lecturing читать лекции ~ military service проходить военную службу to ~ one's correspondence писать письма, отвечать на письма; вести переписку ~ to, ~ unto = ~ by; ~ up приводить в порядок, прибирать; to do the suite up привести квартиру в порядок; to do one's dress up застегнуть платье ~ прибирать, приводить в порядок; to do one's hair причесываться; to do the room убирать комнату ~ (did; done) делать, выполнять; to do one's lessons готовить уроки; to do one's work делать свою работу; to do lecturing читать лекции ~ (did; done) делать, выполнять; to do one's lessons готовить уроки; to do one's work делать свою работу; to do lecturing читать лекции to ~ one's worst из кожи вон лезть to ~ oneself well доставлять себе удовольствие to ~ to death убить; to do or die, to do and die совершать героические подвиги; = победить или умереть; what's to do? в чем дело? to ~ (smb.) out (of smth.) надуть (кого-л.) ~ out убирать, прибирать ~ over переделывать, делать вновь ~ over покрывать (краской и т. п.) , обмазывать ~ осматривать (достопримечательности) ; to do the British Museum осматривать Британский музей to ~ the business (for smb.) разг. погубить (кого-л.) ~ прибирать, приводить в порядок; to do one's hair причесываться; to do the room убирать комнату ~ to, ~ unto = ~ by; ~ up приводить в порядок, прибирать; to do the suite up привести квартиру в порядок; to do one's dress up застегнуть платье ~ to, ~ unto = ~ by; ~ up завертывать (пакет) ~ to, ~ unto = ~ by; ~ up (обыкн. p. p.) крайне утомлять; he is quite done up after his journey он очень устал после поездки ~ to, ~ unto = ~ by; ~ up приводить в порядок, прибирать; to do the suite up привести квартиру в порядок; to do one's dress up застегнуть платье to ~ to death убить; to do or die, to do and die совершать героические подвиги; = победить или умереть; what's to do? в чем дело? ~ to, ~ unto = ~ by; ~ up завертывать (пакет) ~ to, ~ unto = ~ by; ~ up (обыкн. p. p.) крайне утомлять; he is quite done up after his journey он очень устал после поездки ~ to, ~ unto = ~ by; ~ up приводить в порядок, прибирать; to do the suite up привести квартиру в порядок; to do one's dress up застегнуть платье ~ to, ~ unto = ~ by; ~ up завертывать (пакет) ~ to, ~ unto = ~ by; ~ up (обыкн. p. p.) крайне утомлять; he is quite done up after his journey он очень устал после поездки ~ to, ~ unto = ~ by; ~ up приводить в порядок, прибирать; to do the suite up привести квартиру в порядок; to do one's dress up застегнуть платье ~ процветать, преуспевать; чувствовать себя хорошо; flowers will not do in this soil цветы не будут расти на этой почве; to do well поправляться, чувствовать себя хорошо ~ with быть довольным, удовлетворяться;I could do with a meal я бы что-нибудь съел; I can do with a cup of milk for my supper я могу обойтись чашкой молока на ужин ~ with терпеть, выносить;ладить (с кем-л.) ; I can't do with him я его не выношу ~ without обходиться без; he can't do without his pair of crutches он не может ходить без костылей he did not see me он меня не видел; did you not see me? разве вы меня не видели?; do you smoke? вы курите? done!, done with you! ладно, по рукам!; well done! браво!, молодцом! done: done разг. обманутый (тж. done brown) ~ сделанный ~ соответствующий обычаю, моде ~ p. p. от do; ~ in English составлено на английском языке (об официальном документе) ; it isn't done так не поступают; это не принято ~ усталый, в изнеможении (часто done up) ~ хорошо приготовленный; прожаренный ~ into переводить; done into English переведено на английский (язык) ~ готовить, жарить, тушить; I like my meat very well done я люблю, чтобы мясо было хорошо прожарено; done to a turn прожарено хорошо, в меру turn: to a ~ точно; (meat is) done to a turn (мясо) зажарено как раз в меру done!, done with you! ладно, по рукам!; well done! браво!, молодцом! ~ pl участие, доля; fair do's! чур, пополам! ~ процветать, преуспевать; чувствовать себя хорошо; flowers will not do in this soil цветы не будут расти на этой почве; to do well поправляться, чувствовать себя хорошо have done! довольно!, хватит!; перестань(те) ! have: ~ как вспомогательный глагол употребляется для образования перфектной формы: I have done, I had done я сделал, I shall have done я сделаю; to have done сделать you had better go home вам бы лучше пойти домой; have done! перестань(те) !; have no doubt можете не сомневаться ~ without обходиться без; he can't do without his pair of crutches он не может ходить без костылей he did away with himself он покончил с собой he did not see me он меня не видел; did you not see me? разве вы меня не видели?; do you smoke? вы курите? ~ for разг. (обыкн. pass.) губить, убивать; he is done for с ним покончено ~ to, ~ unto = ~ by; ~ up (обыкн. p. p.) крайне утомлять; he is quite done up after his journey он очень устал после поездки he likes bathing and so I он любит купаться и я тоже ~ подходить, годиться;удовлетворять требованиям; быть достаточным; he will do for us он нам подходит; this sort of work won't do for him эта работа ему не подойдет; that will do достаточно, хорошо do употр. вместо другого глагола в Present и Past Indefinite во избежание его повторения: he works as much as you do (= work) он работает столько же, сколько и вы ~ поживать; how do you do? (тж. how d'ye do?) здравствуйте! how: ~ do you do?, ~ d'ye do? здравствуйте!; как поживаете? how-do-you-do: how-do-you-do = how do you do ~ with быть довольным, удовлетворяться; I could do with a meal я бы что-нибудь съел; I can do with a cup of milk for my supper я могу обойтись чашкой молока на ужин ~ with терпеть, выносить; ладить (с кем-л.) ; I can't do with him я его не выношу ~ with быть довольным, удовлетворяться; I could do with a meal я бы что-нибудь съел; I can do with a cup of milk for my supper я могу обойтись чашкой молока на ужин ~ употр. для усиления: do come пожалуйста, приходите; I did say so and I do say so now да, я это (действительно) сказал и еще раз повторяю ~ употр. в качестве вспомогательного глагола в отриц. и вопр. формах в Present и Past Indefinite: I do not speak French я не говорю по-французски ~ (perf.) кончать, заканчивать; покончить (с чем-л.) ; I have done with my work я кончил свою работу;let us have done with it оставим это, покончим с этим ~ готовить, жарить, тушить; I like my meat very well done я люблю, чтобы мясо было хорошо прожарено; done to a turn прожарено хорошо, в меру ~ разг. обманывать, надувать; I think you've been done мне кажется, что вас провели ~ причинять; to do (smb.) good быть (или оказаться) полезным (кому-л.) ; it doesn't do to complain что пользы в жалобах it won't ~ to play all day нельзя целый день играть it'll only ~ you good это вам будет только на пользу ~ (perf.) кончать, заканчивать; покончить (с чем-л.) ; I have done with my work я кончил свою работу; let us have done with it оставим это, покончим с этим the potatoes will be done in 10 minutes картошка будет готова через 10 минут ~ подходить, годиться; удовлетворять требованиям; быть достаточным; he will do for us он нам подходит; this sort of work won't do for him эта работа ему не подойдет; that will do достаточно, хорошо that's done it это довершило дело that: ~'s done it это решило дело, переполнило чашу this hat will ~ эта шляпа подходит this old custom is done away with c этим старым обычаем покончено ~ подходить, годиться; удовлетворять требованиям; быть достаточным; he will do for us он нам подходит; this sort of work won't do for him эта работа ему не подойдет; that will do достаточно, хорошо ~ разг. прием гостей, вечеринка; шутл. событие; we've got a do on tonight у нас сегодня вечер ~ употр. при инверсии в Present и Past Indefinite: well do I remember it я хорошо это помню; do away with уничтожить; разделаться; отменять done!, done with you! ладно, по рукам!; well done! браво!, молодцом! well: ~ adv (better; best) хорошо! well done! отлично; здорово!; she is well spoken of у нее отличная репутация to ~ a sum решать арифметическую задачу; what can I do for you? разг. чем могу служить? what is done cannot be undone сделанного не воротишь undo: ~ уничтожать сделанное; to undo the seam распороть шов; to undo a treaty расторгнуть договор; what is done cannot be undone сделанного не поправишь to ~ to death убить; to do or die, to do and die совершать героические подвиги; = победить или умереть; what's to do? в чем дело?

translate.academic.ru

Презентация по английскому языку на тему "Достопримечательности Воронежа"

Описание презентации по отдельным слайдам:

1 слайд Описание слайда:

Let’s imagine that your foreign pen-friend decides to visit VORONEZH

2 слайд Описание слайда:

What places can you show him?

3 слайд Описание слайда: 4 слайд Описание слайда: 5 слайд Описание слайда: 6 слайд Описание слайда: 7 слайд Описание слайда:

The monument to Peter the First

8 слайд Описание слайда:

Nikitinskaya Square

9 слайд Описание слайда:

Platonov’s monument

10 слайд Описание слайда:

Piatnitsky’s monument

11 слайд Описание слайда:

Tell us about the place of interest, which you find the most interesting

Найдите материал к любому уроку,указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

Выберите категорию: Все категорииАлгебраАнглийский языкАстрономияБиологияВсемирная историяВсеобщая историяГеографияГеометрияДиректору, завучуДоп. образованиеДошкольное образованиеДругоеДругойЕстествознаниеИЗО, МХКИзобразительное искусствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИспанский языкИсторияИстория РоссииИстория Средних вековИтальянский языкКлассному руководителюКультурологияЛитератураЛитературное чтениеЛогопедияМатематикаМировая художественная культураМузыкаМХКНачальные классыНемецкий языкОБЖОбществознаниеОкружающий мирОсновы безопасности жизнедеятельностиПриродоведениеРелигиоведениеРисованиеРусский языкСоциальному педагогуТехнологияУкраинский языкФизикаФизическая культураФилософияФинский языкФранцузский языкХимияЧерчениеЧтениеШкольному психологуЭкология

Выберите класс: Все классыДошкольники1 класс2 класс3 класс4 класс5 класс6 класс7 класс8 класс9 класс10 класс11 класс

Выберите учебник: Все учебники

Выберите тему: Все темы

также Вы можете выбрать тип материала:

Общая информация

Номер материала: ДВ-283596

Похожие материалы

Оставьте свой комментарий

infourok.ru

Урок 7: A Stop on the Way to Voronezh - Рассказ на английском про поездку на машине в Воронеж. Значение слов plot, decide, think, so, never, visit, together

Прочитаем текст на английском языке, в котором Борис Стогов и его одноклассник, Дима Немков, делятся друг с другом впечатлениями о летних каникулах.

A Stop on the Way to Voronezh

When Boris Stogov came back to school in September, he wanted very much to speak about his holidays at the Black Sea. “Last month we went to Sochi”, said Boris to Dima Nemkov, his classmate. “It was our first visit there, and I want to go there again. The Black Sea is wonderful!” .“Of course, but I don’t like to go to the same place every summer”, said Dima. “There are many interesting places to see. I think I’ll go to the Black Sea some day but listen — I have something to tell you”. “Is it about the summer holidays?” asked Boris. “Yes. We went to Voronezh by car. When we stopped to wash our car on the way to Voronezh, a man told us about a little old town not far away. We went there and saw beautiful little houses built very long ago. One of them is a museum now. It shows the history of that part of the country”. “Did you spend much time there?” asked Boris. “Only two days, but what days! We swam in the river and went to the forest. It’s a fine place for a holiday”.

Переведем:

Остановка по пути в Воронеж

Когда Борис Стогов вернулся в школу в сентябре, ему очень сильно хотелось рассказать о своих каникулах на Черном море. "В прошлом месяце мы ездили в Сочи, - сказал Борис Диме Немкову, его однокласснику. - Это был наш первый визит туда, и я хочу поехать туда снова. Черное море чудесное!" "Конечно, но я не люблю ездить в одни и те же места каждое лето, - сказал Дима. - Есть много интересных мест, которые можно посмотреть. Думаю, я поеду когда-нибудь на Черное море, но послушай, у меня есть что рассказать тебе". "Это о летних каникулах?" - спросил Борис. "Да. Мы ездили в Воронеж на машине. Когда мы остановились помыть нашу машину по пути в Воронеж, мужчина рассказал нам о маленьком старом городке неподалеку. Мы поехали туда и увидели чудесные маленькие дома, построенные очень давно. Один из них теперь является музеем. В нем отображается история этой части страны". "Ты провел там много времени?" - спросил Борис. "Только два дня, но каких дня! Мы плавали в реке и ходили в лес. Это отличное место для каникул".

И еще несколько новых слов и их значение в конкретных предложениях. Прочитаем эти предложения и сравним их.

plot: Near our school there is a plot of vegetables. My grandfather grows potatoes on his plot. - Возле нашей школы находится участок земли с овощами. Мой дедушка выращивает картошку на своем участке.

decide: I have decided to see my grandmother on Sunday. What have you decided about the holidays? - Я решил увидеться с моей бабушкой в воскресенье. Что вы решили насчет выходных?

think: What do you think about the new film? You must learn to think before you speak. I think it will be cold today. - Что вы думаете о новом фильме? Вы должны научиться думать до того, как говорить. Я думаю, что сегодня будет холодно.

so: I am so glad to see you. I have so much to do today. We have so little time for doing our homework. - Я так счастлив видеть тебя. Мне так много предстоит сделать сегодня. У нас так мало времени для выполнения домашней работы.

never: I’ve never met this boy in our yard. My mother never gets up late in the morning. - Я никогда не встречал этого мальчика в нашем дворе. Моя мама никогда не встает поздно по утрам.

visit: She usually visits us in winter. When we were in Moscow, we visited the Museum of History. Our visit was very interesting. They paid a visit to their old friend. - Обычно она посещает нас зимой. Когда мы были в Москве, мы посетили исторический музей. Наш визит был очень интересным. Они нанесли визит своему старому другу.

together: Let us go for a walk together. They came home together. - Пойдемте гулять вместе. Они вернулись домой вместе.

На этом делаю небольшой перерыв и обещаю вернуться во второй половине января. Всех читателей поздравляю с наступающим Новым Годом!:)

www.cynical-english.com

Урок английского языка в 10–11-х классах. Тема: "Добро пожаловать в Воронеж!"

Разделы: Иностранные языки, Конкурс «Презентация к уроку»

Презентации к уроку

Загрузить презентацию (5,2 МБ)

Внимание! Предварительный просмотр слайдов используется исключительно в ознакомительных целях и может не давать представления о всех возможностях презентации. Если вас заинтересовала данная работа, пожалуйста, загрузите полную версию.

Загрузить презентацию (11,4 МБ)

Региональный компонент является одним из приоритетных направлений в содержании образования, а наработок в данной области, тем более на английском языке, не так уж и много. Всё чаще возникает потребность в создании дидактического и методического материала в помощь учителю для реализации программ регионального компонента, направленных на культуроведческое обогащение школьников, на развитие креативных способностей, на повышение ИКТ-компетентности учащихся.

Данный урок является обобщающим в серии уроков по теме “Town. Travelling”.

Цель урока: взаимосвязанное коммуникативное и социокультурное развитие школьников средствами английского языка и ИКТ для подготовки к межкультурному общению.

Для достижения данной цели необходимо решение развивающих, практических, образовательных и воспитательных задач, а именно:

  • Формирование различных видов чтения, умения анализировать, обобщать полученные знания, выделять главное;
  • Обогащение и активизация языкового запаса, развитие умений монологической и диалогической речи;
  • Формирование эмоционально-чувственного восприятия учащимися культуры и истории родного города;
  • Формирование навыков самоконтроля;
  • Повышение ИКТ-компетентности учащихся.

Оснащение: мультимедиапроектор, ноутбук, презентации в формате Power Point, карточки с заданиями, оценочные карты.

Ожидаемые результаты: ожидается, что в ходе урока учащиеся научатся обобщать и систематизировать информацию о родном городе и смогут построить связное монологическое высказывание. Смогут проанализировать и оценить ответы одноклассников.

Ход урока

Начало урока.

Greeting. Hello, students! I am glad to see you at the lesson. Today we are going to discuss a very interesting topic “How to make Voronezh a tourist destination”. We’ll learn to appreciate our native city. We’re going to have virtual excursions around Voronezh.

Warming up.

Look at the blackboard. What unites all these words? (the scheme is on the screen).

  • How long have you been living in Voronezh?
  • Do you find our city interesting for foreigners?
  • How old is Voronezh? When do citizens celebrate the City’s Day?
  • What happened on the 25th of January?
  • What famous people from Voronezh do you know?

Задание выполняется в режиме

Режим работы - фронтальный. На один вопрос можно заслушать несколько ответов.

Pre-reading.

А. Today we are going to present our projects about Voronezh .

Look at the map of our city and try to guess what places of interest will be presented in them.

Учащиеся смотрят на карту достопримечательностей и высказывают свои предположения.

В.Let’s read an article about Voronezh from Wikipedia. Try to predict what kind of information you will get. Tick your predictions in the list given.

Приложение 1. Учащиеся отмечают свои предположения галочкой.

Режим работы индивидуальный.

Reading.

Read the text and check whether your predictions were correct.

Учащиеся читают текст и проверяют свои предположения. Далее раздаются карточки для проверки понимания теста.

Приложение 2. Задание: Match the dates and events. Swap your papers.

После выполнения задания учащиеся обмениваются работами и проверяют работы . Правильный вариант проецируется на экране. Взаимопроверка.

Name three facts about Voronezh you haven”t known before reading. Work in pairs.

Работа в парах. Краткие ответы учащихся по прочитанному тексту.

Language work.

Complete the table and fill in the blanks with missing words. Change the form of the word if it is necessary.

Приложение 3. (карточки с заданиями) Задание дано на основе текста в формате ЕГЭ. Режим работы индивидуальный. После выполнения задания учащиеся осуществляют самопроверку по образцу на экране.

Speaking. Presentations.

Учащиеся за неделю получили задание по группам подготовить презентацию своей туристической компании и представить её в группах.

Презентации.

Подготовленное монологическое высказывание. Перед презентацией все учащиеся получают карточки оценивания. Во время выступления групп все должны оценивать высказывания и презентации по критериям данным на карте. Если учащиеся делают это впервые ,можно ознакомить их с критериями .Требования к презентации были представлены перед домашним заданием.

Take turns to give short talks about the main ideas of your projects. Use display to illustrate your ideas. Ask questions to find out about the ideas of other groups. Rate the best project.

После презентаций идет коллективное обсуждение и выделение лучшей презентации. Учащиеся могут самостоятельно оценить свою работу на уроке.

Идет коллективное выставление оценок после обсуждения.

Reflexion.

Подведение итогов урока.

Our lesson will be over soon. What have you learned today? Was it interesting for you?

Home-task: Write a postcard to your pen-pal from Great Britain and invite him/her to visit Voronezh.

Thanks for the lesson. It was a real pleasure.

Поделиться страницей:

xn--i1abbnckbmcl9fb.xn--p1ai


 © vpoisketurov.ru (СЃ) 2018     Предложения лучших туроператоров