Страны          Турфирмы          Отели          Билеты         Подобрать тур

 Болгария

 Греция

 Доминиканская Республика

 Египет

 Израиль

 Индия

 Испания

 Италия

 Кипр

 Китай

 ОАЭ

 Россия

 Таиланд

 Турция

 Финляндия

 Франция

 Хорватия

 Черногoрия

 Чехия

 Автобусные туры

Диалог на английском языке с переводом “Достопримечательности Лондона (London Attractions)”. Лондон на английском достопримечательности


достопримечательности Лондона - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Из представительских номеров открывается потрясающий вид на Здание Парламента, Биг-Бен и другие многочисленные достопримечательности Лондона.

A selection of executive rooms provide stunning views of the Houses of Parliament, Big Ben and many other London landmarks.

Недалеко находятся наиболее известные достопримечательности Лондона - Букингемский дворец, Харродс, Биг Бен, здание Парламента и Галерея Тейт.

Отличное расположение отеля. В шаговой доступности все достопримечательности Лондона.

The same with the breakfast personel; clean smiling always ready to listen the customer wish.

Предложить пример

Другие результаты

Отель Elysee находится вблизи Оксфорд Стрит, Мраморной Арки, рынка Портобелло и прочих знаменитых достопримечательностей Лондона.

With an excellent central London location, next to Gloucester Road London Underground Station the hotel offers friendly, personalised service and air-conditioned en suite rooms at great-value prices.

Описание: Хостел 'Acacia' расположен в богатом районе Южного Кенсингтона и находится всего в двух шагах от некоторых лучших достопримечательностей Лондона.

Description: Acacia Hostel is situated in the opulent region of South Kensington and is a mere stones throw away from some of the finest London attractions.

Множество достопримечательностей Лондона, а также станция метро Marble Arch находятся на расстоянии пешей прогулки от отеля. Уже с первых шагов в лобби отеля Вы ощутите подлинный стиль, отличные удобства и персональное обслуживание.

Plenty of London's sights are within walking distance of The Cumberland, as is Marble Arch Tube Station.

Благодаря близости отеля к станции Южный Кенсингтон и железнодорожному вокзалу Виктория гости отеля смогут без труда добраться до других достопримечательностей Лондона и принять участие в различных мероприятиях.

With train stations such as South Kensington and Victoria Train station so close by, many other sights and activities in London are but a short distance from The Grosvenor Kensington Hotel.

Отель Рагк Plaza Sherlock Holmes London расположен в великолепном месте, всего в нескольких минутах от музея мадам Тюссо и на расстоянии пешей прогулки от многих главных достопримечательностей Лондона, включая Бонд-стрит и Гайд-парк.

The Park Plaza Sherlock Holmes London has a great location, just minutes from Madame Tussauds and within walking distance of many of London's top attractions, including Bond Street and Hyde Park.

Апарт-отель Curzon Plaza Mayfair предлагает гостям превосходное месторасположение. Вы сможете с легкостью добраться до всех достопримечательностей Лондона, включая магазины, музеи, театры и художественные галереи.

The Curzon Plaza Mayfair has a great location, within easy reach of all that London has to offer, from shops to museums and from theatres to art galleries.

Члены IP команды организуют для всех посещение достопримечательностей Лондона, и конечно же, посещение лондонских магазинов. Ты будешь ночевать вместе с остальными ребятами в молодежном хостеле в многоместной комнате с общим душем и туалетом (воскресный завтрак включен в стоимость проживания).

You'll be in London from Saturday afternoon until Sunday afternoon and our Supervisor will organize several sightseeing and shopping walks for you.

Отель Рагк Plaza Riverbank London находится в нескольких минутах ходьбы от самых популярных достопримечательностей Лондона, в числе которых колесо обозрения "London Eye", здания парламента, Биг-Бен, художественная галерея Tate Modern, Букингемский дворец и Театр Шекспира "Глобус".

The Park Plaza Riverbank London is within walking distance of some of London's most visited attractions, including the London Eye, the Houses of Parliament, Big Ben, the Tate Modern art gallery, Buckingham Palace and Shakespeare's Globe Theatre.

С помощью обоих станций метро 'Bayswater' и 'Queensway', расположенных менее, чем в пяти минутах ходьбы от гостиницы 'Whiteleaf', Вы легко доберетесь до любых достопримечательностей Лондона.

and close to all shopping area such as Oxford street and the West end Piccadilly and leister square which is 10 minutes by bus.

Ну, Гас, по крайней мере мы увидели достопримечательности старого Лондона.

Отель предлагает экскурсионное туры в Лондон, а также экскурсии к популярным достопримечательностям вдали от города.

The hotel offers sight-seeing tours within London, as well as tours of popular attractions away from the city.

Лондон занимает первое место в Великобритании по количеству всемирно известных достопримечательностей и музеев.

В бурлящем жизнью Лондоне, где смешалось множество культур, найдутся достопримечательности и события на любой вкус. Отель Grosvenor Kensington находится в идеальном месте, откуда можно начать изучение этих достопримечательностей.

The bustling cosmopolitan city of London has attractions and activities to suit every kind of traveller and the great location of The Grosvenor Kensington Hotel makes it an ideal base to explore the sights.

Многие посетители предпочитают размещение в отелях эконом-класса, что делает возможным посетить большее количество достопримечательностей, выставок и мероприятий Лондона.

Many visitors prefer to stay in economical, good value hotels, leaving more their budget available to enjoy London's sights, shows and events.

Этот абсолютно новый современный отель с потрясающим фасадом находится в историческом центре Лондона, по соседству с одной из самых знаменитых достопримечательностей и районом Сити.

Set against the backdrop of London's best historical landmark, this brand new, contemporary hotel has a striking exterior and is ideally situated on the doorstep of the City.

От отеля очень удобно добираться до всех основных достопримечательностей и наиболее посещаемых мест Лондона, благодаря чему Вы в полной мере ощутите красоту и познакомитесь с историей и культурой города.

With the hotel as a comfortable and convenient base, you can visit all of London's major attractions and most recognised landmarks, allowing you to experience the city's awe-inspiring beauty, history and culture.

Район Бэйсвотер расположен в центральной части Лондона, Великобритания, и находится рядом с такими достопримечательностями, как Гайд-Парк, Кенсингтон Гарденс и концертный зал Альберт Холл.

Bayswater is located in central London, England, UK and boasts Hyde Park, Kensington Gardens and the Albert Hall with easy reach of our accommodation.

context.reverso.net

Достопримечательности Лондона (на английском языке). Что можно посетить, оказавшись в столице Великобритании

Каждый год Лондон посещают порядка 15 миллионов гостей из разных стран. Ведь он является одним из ведущих туристических направлений и домом для множества всемирно известных объектов. В 2011 году доходы от туризма принесли столице соединённого королевства 9,4 миллиарда фунтов стерлингов. Это примерно половина от суммарного дохода, который приносят путешественники бюджету Великобритании ежегодно. Всем, кто хочет без труда ориентироваться в этом прекрасном городе, нужно знать название каждой достопримечательности Лондона на английском языке. Теперь рассмотрим их.

Высотный аттракцион

Лондонский глаз, который также имеет название «Колесо тысячелетия», является огромным колесом обозрения на южном берегу реки Темзы. Высота этого впечатляющего сооружения - 135 метров, а диаметр составляет 120 метров. С высоты птичьего полёта открывается неповторимый вид на город. Оттуда можно увидеть другие достопримечательности Лондона. На английском языке название звучит так: Giant wheel.

достопримечательности Лондона тема английский язык

Данный аттракцион был построен в 1999 году и являлся самым высоким колесом обозрения в мире. Несмотря на то что сегодня это рекорд превзойдён подобными аттракционами в Китае и Сингапуре, сооружение имеет уникальную конструкцию и позволяет взглянуть на один из самых интересных городов мира с совершенно новой точки зрения.

Водный мир

Открылся океанариум Лондона в марте 1997 года. На сегодняшний день он принимает около одного миллиона посетителей каждый год. Прогуливаясь по его стеклянному туннелю, открываешь для себя волшебный подводный мир. Удивительная конструкция достопримечательности Лондона, на английском языке звучит как Sea Life London Aquarium. Здесь человек лицом к лицу сталкивается с акулами и пингвинами.

достопримечательности Лондона на английском

Древнейший острог

Лондонский Тауэр является одной из самых известных крепостей в мире. В разное время он успел послужить королевским дворцом, тюрьмой, оружейной и даже зоопарком. Этот старинный замок охраняется Фондом Всемирного наследия ЮНЕСКО. Тауэр был построен в 1078 г. королём Вильгельмом I после нормандского завоевания Англии, для того чтобы внушить страх покорённому народу. Дабы ощутить атмосферу средневековой Англии, нужно посетить Тауэр и другие похожие достопримечательности Лондона. На английском языке сложено немало стихов и песен об этом месте. А древние стены форта хранят очень много тайн.

достопримечательности Лондона на английском

Необычный музей

Тейт Модерн – это национальная галерея модернистского и современного искусства. Она входит в группу галерей Тейт и находится на берегу реки Темзы. Коллекция включает образцы британского и международного современного искусства с 1900 г. по сегодняшний день. Галерея была открыта в 1992 году в переоборудованном здании электростанции Банксайд.

Размеры станции впечатляют - 35 метров в высоту и 152 метра в длину. Здание внутри содержит потрясающий машинный зал, котельную рядом с ним и центральную трубу, которую видно снаружи. Не всегда у туристов есть возможнось осмотреть все достопримечательности Лондона. На английском языке и не только имеются подборки с описанием различных выставок музея. С их помощью можно заполнить пробелы в знаниях о современном искусстве.

Музей восковых фигур

Изготавливать лица из воска Мария Тюссо научилась в 1770 году у Филлипа Кёртиса. Её творческий путь был весьма интересен. В 17 лет она оказалась в придворной свите короля Людовика XVI в Версальском дворце. Когда грянула революция, она стала снимать посмертные маски с казнённых вельмож. Отрубленные головы ей приходилось искать под горами тел. Так стала копиться коллекция Мадам Тюссо. Много экспонатов ей досталось от её учителя Филлипа Кёртиса. Она проводила выставки во Франции и Англии. В 1835 году появилось первое постоянное выставочное помещение в Лондоне на Бейкер-стрит. В наши дни музей по-прежнему вызывает большой интерес. За более чем 200-летнюю историю через двери музея прошло много миллионов людей.

Дома, парки, скульптуры, музеи, аттракционы и многое другое – всё это интереснейшие достопримечательности Лондона. Тема: английский язык, культура, история, жизнеописание известных лиц - всегда будет актуальной не только для туристов.

fb.ru

Диалог на английском языке с переводом “Достопримечательности Лондона (London Attractions)”

По-английскиПеревод на русский
Jack: London is an amazing city! Don’t you think Mike?Джек: Лондон – удивительный город. Тебе так не кажется, Майк?
Mike: It is, by all means. We’ve been here for five days already and still haven’t seen even the half of its attractions.Майк: Да, несомненно. Мы здесь уже пятый день, а до сих пор и половины его достопримечательностей не видели.
Jack: In my opinion, if you want to see all of London, you need to stay here at least for a month.Джек: Я думаю, если хочешь увидеть весь Лондон, здесь нужно провести как минимум один месяц.
Mike: I agree. We are always short of time. For example, two days ago we went to see the London Eye and our guide said we have only time for one ride and nothing more. When I wanted to take more pictures and to learn more about the history of the wheel, he said we have no time for that.Майк: Согласен. Иначе нам ни на что не хватает времени. Например, два дня тому назад мы ходили смотреть на Лондонский глаз и наш гид сказал, что у нас есть время только на один проезд и больше ни на что. Когда я хотел немного пофотографировать и узнать побольше об истории колеса, он сказал, что у нас нет времени.
Jack: What do you want to know? I can tell you. I’ve bought a thick book of London sights before coming here.Джек: А что бы ты хотел узнать? Я могу тебе рассказать. Я купил увесистую книгу о достопримечательностях Лондона до приезда сюда.
Mike: Just some more details, because the guide said only a few words about it.Майк: Просто чуть больше деталей, потому что гид сказал о нем лишь пару слов.
Jack: Well, it is considered to be one of the biggest Ferris wheels in the world. Its structure is 135 metres. All in all it has 32 capsules, each holding up to 25 people. It was opened to public in March of 2000.Джек: Ну, это одно из крупнейщих колес обозрения в мире. Высота этого объекта достигает 135 метров. Всего в нем 32 капсулы, в каждую из которых помещается до 25 человек. Оно открыто для публичных посещений с марта 2000 года.
Mike: Sounds interesting. And, who was the architect of this gigantic construction?Майк: Интересно. А кто был архитектором этой гигантской конструкции?
Jack: There were several architects who designed the London Eye, among them Frank Anatole and Nic Bailey.Джек: У Лондонского глаза было несколько архитекторов, среди них и Франк Анатоль с Ником Бэйли.
Mike: All right. Can you tell me a bit more about Westminster Abbey? I really liked the gothic style of this outstanding building.Майк: Хорошо. А можешь рассказать мне о Вестминстерском аббатстве? Мне очень понравился готический стиль этого здания.
Jack: Let’s see. Here it is. My book says it is one of the most notable religious constructions in Great Britain. It’s been used as the traditional place of coronation and burial site of English monarchs for many centuries.Джек: Посмотрим. Вот, нашел. В моей книге написано, что это одно из самых примечательных религиозных сооружений Великобритании. Его веками использовали в качестве места для коронации и погребений многие английские монархи.
Mike: When was it built?Майк: Когда его построили?
Jack: In the 10th century, but the present church was built by Henry III in 1245.Джек: В 10-м веке, но современное здание церкви было построено Генри III в 1245-м году.
Mike: I’ve heard that many famous Englishmen were buried in Westminster Abbey.Майк: Я слышал, что многие известные англичане погребены там.
Jack: Yes, it’s true. Among them, Geoffrey Chaucer, Isaac Newton, Charles Darwin, and many others.Джек: Да, так и есть. К ним относятся Джефри Чосер, Исаак Ньютон, Чарльз Дарвин и другие.
Mike: Does your book say anything about the Tower of London?Майк: В твоей книге есть что-нибудь о Тауэре Лондона?
Jack: Sure. It’s a historical castle, which has played a prominent role in English history. It has served as a royal palace, prison and place of execution, fortress, arsenal, jewel house and even a zoo for exotic animals. This is where Anne Boleyn was beheaded.Джек: Конечно. Это исторический замок, сыгравший большую роль в истории Англии. Он служил королевским замком, тюрьмой и местом публичной казни, крепостью, арсеналом, местом хранения драгоценностей и даже зоопарком для экзотических животных. Именно там обезглавили Анну Болейн.
Mike: How interesting! And, do you kow where we shall go today?Майк: Как интересно! А ты не знаешь куда мы сегодн пойдем?
Jack: The guide said we were going to see Madame Tussaud’s museum and the Tate Gallery. However, I think it’s almost impossible to see such an immense art collection in just one day.Джек: Гид говорил, что мы собираемся посетить Музей мадам Тюссо и Галерею Тейт. Хотя я думаю, что такую огромную коллекцию искусства просто невозможно осмотреть всего за один день.
Mike: I agree. We’ll be running around as usually. Let’s learn some information about these sights in advance.Майк: Согласен. Будем бегать как обычно. Давай заранее прочитаем немного об этих достопримечательностях.
Jack: Good idea! So, the museum of Madame Tussaud was first opened in London in 1835. The founder, Marie Tussaud, was originally from Strasbourg. She was taught the art of wax modelling when she was a teenager. Approximately at the age of 17 she created her first wax figure of Voltaire. Today, her museum contains hundreds of wax figures of prominent people: sportsmen, politicians, singers, actors and actresses, etc. Moreover, the museum of Madame Tussaud has now branches in many other cities across the world.Джек: Хорошая идея! Итак, Музей мадам Тюссо впервые открылся в Лондоне в 1835-м году. Его основатель, Мария Тюссо, была родом из Страсбурга. В подростковом возрасте она научилась создавать восковые фигуры. Примерно в 17 лет она создала свою первую восковую фигуру Вольтера. Сегодня, в ее музее сотни восковых фигур знаменитостей: спортсменов, политиков, певцов, актеров и актрис, и т. д. Более того, Музей мадам Тюссо теперь имеет множество филиалов в других городах мира.
Mike: How about the Tate Gallery?Майк: Как насчет Галереи Тейт?

Jack: It was founded in 1897 and contains the largest collection of British art. Besides, it has a large collection of international contemporary art. Until 1932 it was known as the National Gallery of British Art. Then the gallery was renamed after Henry Tate who was a sugar magnate and one of the people who laid the foundations for the collection. Today people call it Tate Britain.

Джек: Она была основана в 1897 году и содержит крупнейшее собрание искусства Британии. Помимо этого, в ней содержится большая коллекция интернационального современного искусства. До 1932 года ее назвали Британской Национальной галереей. Затем она была переименована в честь сахарного магната Генри Тейта, который стоял у истоков создания галереи. Сегодня люди называют ее Тейт Британией.
Mike: I see. Are there any other attractions that we are going to visit till the end of the week?Майк: Понятно. Какие еще достопримечательности мы собираемя посетить до конца недели?
Jack: Our guide said we will definitely see the official London residence of modern Englsih monarchs – Buckingham Palace.Джек: Наш гид сказал, что мы наверняка увидем официальную лондонскую резиденцию современных английских монархов – Букингемский дворец.
Mike: Oh, I’ve always wanted to see Changing of the Guard ceremony at the Buckingham Palace. Hopefully, we’ll be there on time.Майк: О, я всегда хотел увидеть церемонию Смены караула в Букингемском дворце. Надеюсь, мы будем там вовремя.
Jack: My book says that this ceremony usually takes place at 11.30 am and continues till 12 pm. At some days, the ceremony is cancelled, for example, due to very wet weather.Джек: Вмоей книге написано, что эта церемония обычно проходит в 11.30 и длится до 12.00. Иногда церемонию отменяют, например, если идет сильный дождь.
Mike: Let’s hope the weather will stay fine till the end of this week. And, I should say you’ve bought a very handy book.Майк: Будем надеяться, что погода не испортится до конца этой недели. И должен заметить, что ты купил очень полезную книгу.
Jack: Thanks! I always buy guidebooks before going to other countries. I think, they are useful when you are in a new place.Джек: Спасибо! Я всегда покупаю путеводители перед тем, как отправиться в другие страны. Думаю, они полезны, когда ты в новом месте.

englishtopic.ru


 © vpoisketurov.ru (СЃ) 2022     Предложения лучших туроператоров